Светлый фон

Это занятие спасло старику жизнь. Что-то с громким ревом пронеслось в темноте над его головой, и ночь неожиданно превратилась в день, а весь мир вокруг, похоже, начал разваливаться. Оглушенный и контуженный взрывом двухсотшестидесятичетырехфунтового заряда, он так и не услышал, как почти одновременно прилетели оставшиеся три ракеты. Небольшой осколок от разлетавшихся обломков здания вскользь задел его по голове, и старик потерял сознание.

Через пять минут он был найден взволнованными сыновьями, которые поспешили вернуться, чтобы узнать, остался ли отец в живых. Придя в себя, он открыл глаза, и его потрясенному взору предстали дымящиеся руины на месте склада и поваленная взрывной волной сторожка.

Старик еще будет не раз рассказывать историю о том, как он пережил ужасающий воздушный налет, но ни он, ни его сыновья никогда никому не откроют, как же так случилось, что он укрылся за огромным валуном как раз в тот самый момент, когда упали бомбы.

 

– Господи Иисусе! Ты видел? – Берн резко нажал на тормоз, остановив машину.

Послышался аналогичный визг шин, и второй «лендкрузер» затормозил рядом. Все шестеро мужчин обернулись, чтобы посмотреть на происходящее.

Хауард увидел в бинокль, что склад, находившийся в миле от них, рассыпался в прах. Он слегка наклонил голову и прислушался.

– Черт побери, что это было? – спросил Берн, в его сдавленном голосе звучало явное удивление.

– Я слышал три или четыре последовательных взрыва с очень небольшими промежутками, – отозвался Зиглер из соседней машины.

– И я тоже, – поддержал его Хауард. – Но давайте-ка лучше двигаться. Думаю, расстояние между нами и этим местом лучше было бы немного увеличить.

Они снова тронулись в путь. Некоторое время в передней машине царило молчание. Первым его нарушил Берн:

– Мне кажется, что это был удар с воздуха.

– Я тоже так думаю, – согласился Хауард. – Слишком мощные взрывы для танковых или артиллерийских снарядов, да и отголосков самих выстрелов мы не слышали. Но я не слышал и звука самолетов, а ты?

– Мне кажется, что-то я слышал, но наверняка сказать не могу. Возможно, мы не расслышали их из-за шума наших двигателей, ну а уж когда пошли грохотать сами взрывы… Должно быть, это были все-таки бомбы. А ты как считаешь?

– Не знаю, – вздохнул Хауард, беспокойно нахмурив брови. – Но что бы это ни было – это плохие новости. Никакое это, к черту, не совпадение, это уж точно.

– Все-таки совпадение, – не согласился Берн. – Если бы им были нужны мы, они не стали бы сразу бомбить это место. Они бы для начала послали вертолеты, а в придачу заблокировали бы еще и шоссе. А может быть, – добавил он, – они и впрямь заблокировали шоссе. Тебе не кажется, что нам стоит кое-что прикинуть и, возможно, съехать с шоссе?