Из конца шеренги послышался крик Даймонда Дж. Лава:
— Эй, ты позволишь этому ниггеру творить черти что?
Джим Тайл не подал вида, что слышал замечание. А прибывший, однако, услышал.
— Черт подери, — сказал он. — В фургоне сломался кондиционер. Только что. А будет такой длинный путь…
— Возможно, будет жарко, как в аду, — произнес Джим Тайл.
— Как в духовке, — подмигнул «заговорщик».
— Черт возьми, — закричал Даймонд Дж. Лав. — Черт возьми вас обоих!
* * *
Телефон в квартире Чарльза Челси затрезвонил в 7.15 утра. Это была бомба, не иначе.
— Этот трахнутый Педро, я не могу его найти! — ну кто это еще мог быть, кроме Френсиса Х. Кингсбэри.
— Вы смотрели в спортзале? — сонно спросил Челси.
— Я смотрел везде, черт возьми. И охранников нет! Я ждал и ждал, наконец послал их и сам поехал на работу. — По телефону было слышно, как он буянит в офисе.
— Охранники не показывались?
— Проснись, ворона! Я один, врубаешься? Ни Педро, ни охранников, никого!
Чарльз Челси сел в кровати и помотал головой, как спаниель. «Неужели я заслужил, чтобы меня обзывали вороной? Это я получил за всю мою лояльность?» — пронеслось в голове.
Кингсбэри продолжал взывать:
— Так где же, во имя всего святого, все? Ты что-нибудь утаиваешь от меня, Чарли?
— Я ни о чем таком не слышал. Разрешите я проверю.
— И быстрей! — он отключился.
Челси поплелся на кухню и включил кофеварку. Меньше, чем через два часа, какой-нибудь удачливый человек вступит в ворота Волшебного Королевства и будет объявлен пятимиллионным посетителем. Официально, в конце концов. Челси был уверен, что какой-нибудь журналист чуточку, а может, и не чуточку приукрасит события. В последние дни офис Челси был завален заявками на аккредитацию от изданий, которые раньше не проявляли интереса в освещении Летнего Фестиваля-Юбилея в Волшебном Королевстве. Челси был не таким наивным, чтобы поверить, что Нью-Йоркская «Дейли Ньюс» очень заинтересовалась секретами театральной постановки; нет, их присутствие объяснялось лишь безудержной жаждой крови. Похищение мышей-полевок, смерть ученого, смерть Орки, почти смерть Джейка Харпа, пылающие бульдозеры, разползшиеся змеи, взорванные бетономешалки — неизбежно сходящиеся в одной точке насилие, нанесение увечий и убийства!