– Годится, – кивнула девушка.
Пока мужчины устанавливали носилки позади водительского сиденья, она отправилась к своему пикапу и покопалась в чемоданах. Найдя деньги, спрятанные в одном из ботинков Сола, Натали перенесла все вещи, кроме тех, что могли ей понадобиться, в «фольксваген».
Джексон измерял Солу давление.
– А зачем тебе две машины? – спросил он, подняв глаза.
– Я хочу как можно скорее доставить его в больницу, – ответила она. – Как ты считаешь, везти его в Вашингтон не слишком рискованно?
– Почему в Вашингтон?
Натали вынула из сумки кожаную папку.
– Тут письмо от… родственника Сола. В нем содержится просьба оказать ему помощь в израильском посольстве. Мы приготовили его на всякий случай. Если отправить Сола в чарлстонскую больницу, пулевые ранения неизбежно привлекут внимание полиции. Зачем рисковать без надобности?
– Можно и в Вашингтон, – кивнул Джексон. – Если они смогут быстро обеспечить ему квалифицированную медицинскую помощь.
– В посольстве о нем позаботятся.
– Он нуждается в хирургическом вмешательстве, Натали.
– И у них есть прямо в посольстве операционная.
– Вот это да. – Джексон развел руками. – А почему бы тебе тоже туда не поехать?
– Я хочу забрать Зубатку, – ответила Натали.
– Мы можем заскочить за ним перед выездом из города, – предложил Джексон.
– К тому же мне надо избавиться от Си-четыре и прочего электронного хлама, – добавила она. – Мы встретимся в посольстве сегодня вечером.
Джексон долго смотрел на нее, затем кивнул. Когда они вышли из машины, к ним подошел Микс.
– По радио что-то не слышно никаких сообщений о революции, – заметил он. – Разве подобные вещи не начинаются везде одновременно?
– Продолжай слушать, – посоветовала Натали. Микс кивнул и взял у нее пятьсот долларов.
– Если революция и дальше будет так продолжаться, глядишь, я разживусь на ней.