– Ну что насчет повторного вскрытия? – спросила Кэт.
– Его не будет, – ответила женщина.
Кэт судорожно сглотнула.
– Почему?
– В пятницу вечером мне позвонил мистер Долби, владелец похоронного бюро. Приносил всяческие извинения, – сказала миссис Дональдсон с горьким сарказмом. – Его работник сделал ужасную ошибку. Салли кремировали.
38
38
Джоанна Бейнз принесла в небольшом саквояже одежду и умывальные принадлежности. Они немного поболтали, и через некоторое время, около трех часов, она ушла, а Кэт снова задремала.
Она проснулась оттого, что сестра и санитар поднимали ее и каталку. Кэт в изумлении огляделась:
– Что тут происходит?
– Вас переводят в отдельную палату, – ответила сестра довольно угрюмо, как будто не одобряла этого.
– У меня нет страховки для частного обслуживания, – сказала Кэт.
– Было указание перевести вас, – объяснила сестра. – Я возьму ваши вещи.
Санитар вывез Кэт из палаты и покатил по длинному коридору. Каталка слегка вибрировала и скрипела, когда колеса попадали на линолеумные стыки; Кэт смотрела, как над головой у нее скользят лампы дневного света. Они проехали несколько торговых автоматов и остановились перед стальными дверями лифта.
– По чьему указанию меня переводят в отдельную палату?
– Не знаю, мисс, – ответил санитар, – я просто получил указание. Может, вам предоставили страховку от работы?
– Не думаю.
Лифт медленно пополз вверх. Он был такой же унылый, как мысли Кэт. Салли Дональдсон кремировали. Ее больше нет.