– Обгоните вон тот грузовичок впереди и тормозните на ближайшем перекрестке, даже если свет будет зеленый.
По счастью, загорелся красный. «Джип-чероки» позволил втиснуться между ними какому-то «форду», а грузовичок, который они обогнали, теперь замыкал цепочку, чего и добивался Натан. Карла, Кейт и Брэд вдруг ощутили, как температура в салоне, внезапно наполнившемся снежными хлопьями, упала до минус двадцати. Потом заметили Натана, стремглав бегущего к зажатому в колонне автомашин джипу.
– Оставайтесь тут, – приказала Кейт пассажирам.
И очертя голову ринулась вслед за партнером, который уже сграбастал за галстук водителя «чероки», торчавшего из окошка, разбитого, очевидно, ударом домкрата. По крайней мере, так показалось Кейт, поскольку все случилось очень быстро. Лав о чем-то настойчиво спрашивал водителя, осыпанного осколками стекла и снегом, в то время как пассажир «джипа» огибал капот машины, спеша на помощь приятелю. Пока не наткнулся на «Магнум-357» в руке Кейт.
– Проклятье! Хватит дурить, мы тоже из Бюро! – заорал он, поднимая руки вверх.
Водитель подтвердил, скривившись от боли. Натан выдернул его из машины, как гвоздь из доски. Наблюдавший эту сцену шофер грузовичка одеревенел. Кейт велела ему и водителю «форда» ехать дальше, показав свой значок. Агенты ФБР, лежа лицом на капоте, назвали себя. Оба, по их словам, были из анкориджского отделения.
– Это Уэйнтрауб вам поручил следить за нами?
– Мы всего лишь выполняем приказ.
– Какой приказ?
– Не отставать ни на шаг… главным образом от вас, мистер Лав.
– Зачем?
– Чтобы обеспечить вашу безопасность.
Кейт прыснула со смеху.
– Уэйнтрауб послал вас сюда в няньки играть?
– Вот именно. Нам следовало вмешаться только в случае, если бы мистер Лав оказался в опасности.
– Черт-те что.
Натан пояснил:
– Приказ отдали выше. Уэйнтрауб всего лишь среднее звено. Так что он подчинился.
– Бюро боится за вашу задницу из-за фетвы, – заметила Кейт.
– Похоже, скоро придется навестить Максвелла.