Такси заскрипело тормозами, сворачивая под прямым углом на какую-то улочку. Гриф бас-гитары ткнулся эскимоске в глаз.
– Прости, дорогая.
– Вот черт! Ты что, никогда с ней не расстаешься?
– Джимми Хендрикс со своей даже спал.
– А дети у них были?
Он посмотрел на нее странным взглядом, пристроил свой инструмент в углу и попытался превратить телефонную карточку в медиатор.
Игра в следопытов, затеянная человеком ценой в два миллиона долларов, привела их в отель «Хайатт». Кейт направилась к регистрационной стойке. В списках постояльцев Натан Лав не значился.
– Дайте мне ваши списки.
– Незачем. Я тут не живу.
Услышав знакомый голос, Кейт вздрогнула. Обернулась к Натану. Похудевшему, взъерошенному, в каких-то непривычных шмотках. Нашла, что он изменился.
– Я не вас ждал, – бросил он вместо приветствия.
– Кого же тогда?
– Одного монаха-цистерцианца.
Лицо эскимоски внезапно вытянулось. Натан смекнул, что это не из-за его ответа, а из-за того, что творится за его спиной. В холл только что вошел Ланс Максвелл.
– Ланс? Что вы тут делаете?
Босс властно затащил их в гостиничный бар, завладел спокойным уголком, заказал два кофе и дал понять Натану, что хочет поговорить с ним наедине.
– Мне нечего скрывать от агента Нутак, – возразил Лав.
Брэд, игравший тень Кейт со времени их приезда в Рим, встрял в разговор, промурлыкав:
– Антильцы… ту-ту-ту… не пашут на ЦРУ…
– Мы не из ЦРУ, – поправил Максвелл.