— Чего уж тут, в такие-то сроки. И они ж под охраной, носороги и слоны. Берешь, что дают.
— Все нормально, — сказал Дургес. Угадывалось, что Эль Хефе некогда был крепким, откормленным и ухоженным. Сейчас он стар, невероятно стар и изможден долгим перелетом в духоте. — Он хоть немного бегает? — Аса уныло помотал головой. — А ходить-то может?
— Иногда. Он вышел из ящика.
— Ура.
— Там место под горку.
— Черт! — потерял терпение Дургес. — К еде-то он подходит. Смотри, какой здоровенный.
— Понимаешь... это... — прокашлялся Аса. — Еду ему приносили — ветки, траву и все такое. Он стоял целый день на одном месте и жрал все, что сваливали у него перед носом. Найдите ему большое тенистое дерево, сказали мне, и он никуда не денется.
— Не сомневаюсь.
— Так и устроим охоту — под огромным дубом.
— Дубы у нас есть, — вздохнул Дургес.
Потом возникла мысль: а вдруг удастся одним выстрелом убить двух зайцев? Может, важный охотник от мистера Стоута согласится на черного африканского носорога вместо гепарда? Даже спящая, зверюга производила впечатление. А передний рог Эль Хефе был просто класс, а Стоут обещал отвалить за приличный экземпляр пятьдесят штук. Только вот не попытается ли таинственный мистер Йи перебить цену...
— Мне нужно позвонить, — сказал Дургес.
— Тут еще одно. Вдруг пригодится.
— Что?
— Он затоптал насмерть человека.
— Иди ты?
— Лет шесть-семь назад. Один идиот-турист забрался ему на спину и попросил жену сфотографировать. Вроде как он объезжает дикое животное. Аргентинцы рассказали, что старина Эль Джефи обезумел. Сбросил мужика на землю и растоптал ему башку в лепешку. Об этом писали все газеты Южной Америки.
Дургес ухмыльнулся:
— Значит, у нас не просто носорог, Аса. Это носорог-