– Пока ты идешь к фургону, я осмотрю коллекцию. Если что-нибудь мне не понравится, сразу въеду в фургон, одним хорошим ударом сброшу с обрыва. Договорились?
– Да. Тебе все понравится.
Не желая чересчур крутить головой на случай, если Рики наблюдает в бинокль, Эбби по возможности огляделась, но увидела только пустые поля, по которым гулял ветер, колыша траву, небольшую круглую кирпичную постройку – нечто вроде обзорной беседки с несколькими пустыми скамейками, отдельные кустики, где человеку не спрятаться. Где же полиция и сержант Брэнсон?
Через пару минут вновь послышался голос Рики:
– Теперь выходи из машины и делай, что я сказал.
Эбби толкнула не поддававшуюся под ветром дверцу, крикнула в панике:
– Дверь закрывается…
– Заклинь чем-нибудь!
– Чем?
– Дура! Что-нибудь наверняка есть в машине. Инструкция, квитанции на прокат… Я хочу видеть, что дверца открыта. Слежу за тобой.
Она выхватила конверт с документами из кармашка на дверце, широко ее распахнула, помахала бумагами, чтобы он видел, и вылезла. Сильный порыв ветра чуть не сбил ее с ног. Ручка вырвалась, дверца захлопнулась. Эбби ее снова открыла, сложила конверт вдвое, сунула в паз, захватила пакет с марками. Дверца закрылась неплотно.
Сделала к кустам и деревьям двадцать неверных шагов на ветру, который больно рвал волосы, дул в уши, трепал одежду. Во рту у нее пересохло, тело окаменело от страха, но душа наливалась злостью. Кругом по-прежнему никого. Кроме Рики, шагавшего к ней.
Он с мрачной удовлетворенной ухмылкой протянул за конвертом руку, проворчал:
– Почти пора, черт побери, – и жадно его выхватил.
И тогда она со всей силой, с накопившейся ненавистью, с размаху ударила его правым коленом в мошонку. С такой силой, что сама почуяла адскую боль.
119
119
Из Рики дух вышибло. Он согнулся пополам, выпучив глаза от боли и неожиданности. Эбби принялась хлестать его по щекам, отчего его мотало в стороны. Приготовилась снова пнуть, но Рики ухитрился схватить ее за ногу, резко вывернул, причинив жуткую боль, свалив в мокрую траву.