Светлый фон

Вернулась на контроль, нашла секцию «Бритиш эруэйз», подошла к окошечку бизнес-класса. Излишняя роскошь, конечно, но она решила сегодня отметить начало новой жизни в том стиле, в каком собиралась вести ее дальше.

Протянув женщине за окошечком билет и паспорт, сказала:

– Сара Смит. Рейс триста девять с пересадкой в Рио-де-Жанейро.

– Спасибо, мадам, – любезно ответила женщина и проверила информацию по компьютеру.

Задала обычные вопросы, связанные с соображениями безопасности, наклеила на чемодан ярлычок. Потом дернулась дорожная сумка, упала на ленту конвейера и исчезла из вида.

– Самолет отправляется вовремя? – уточнила Эбби.

Женщина посмотрела на монитор:

– Да, пока все в порядке. Вылетает в пятнадцать пятнадцать. Посадка начинается в четырнадцать сорок. Пятьдесят четвертый туннель. Когда пройдете контроль, в беспошлинной зоне увидите указатели.

Эбби поблагодарила и вновь взглянула на часы. В животе запорхали бабочки. Остается сделать еще две вещи, но обе она отложила на самый последний момент.

Прошла в зал «Бритиш эруэйз», выпила бокал белого вина, чтобы успокоить нервы, мечтая закурить. Но с этим придется обождать. Съела пару сандвичей, села перед телевизором, где шли новости, принялась мысленно проверять свои действия. Хорошо, ничего не забыла. Но на всякий случай снова удостоверилась, что определитель на телефоне не покажет ее номер, куда бы она ни звонила.

Точно в 14:40 загорелся экран, извещающий о начале посадки, однако номера рейса на нем еще не было. Эбби прошла в тихий уголок, где никто не мог ее услышать, набрала номер службы приема сообщений, куда велел звонить сержант Брэнсон, если она не сумеет связаться с ним по мобильнику.

Когда пошли гудки, заткнула уши, чтобы не слышать звоночки, предшествующие объявлению о посадке.

– Констебль Бутвуд слушает, – проговорил молодой женский голос.

Эбби, как могла, изменила голос, имитируя австралийский акцент.

– У меня есть для вас информация насчет Ронни Уилсона, – сообщила она. – Он будет встречать в аэропорту Кох-Самуи кого-то, прибывающего из Бангкока рейсом двести семьдесят один завтра в одиннадцать по местному времени. Ясно?

– Аэропорт Кох-Самуи, рейс двести семьдесят один из Бангкока завтра в одиннадцать по местному. Кто говорит?

Эбби разъединилась. У нее так дрожали руки, что она с трудом набирала ответ на полученное раньше сообщение, вынужденная без конца исправлять опечатки. Перечитала, прежде чем отправлять:

«У настоящей любви не бывает счастливого конца, потому что настоящая любовь никогда не кончается. Пусть это еще раз скажет, как я тебя люблю, хх».