Я вытерла слезы и уставилась на него.
– Но Питер чертовски разозлится! Он даже может меня ударить!
– Да, пару-тройку оплеух за свое поведение ты, безусловно, получишь. Но мне почему-то кажется, что этим все и закончится.
Я медленно кивнула, делая вид, будто стараюсь собраться с мыслями.
– Ладно, – сказала я. – Поехали.
Он встал и потрепал меня по плечу.
– Допивай виски и приводи себя в порядок. Мы поедем в моей машине.
Я посмотрела на него и с беспокойством прикусила губу. Он усмехнулся.
– Не бойся, это быстро закончится.
– Да, да, я понимаю. Спасибо…
– Гарри. Гарри Старкс.
Гарри отвез нас обоих в какой-то дом в Северном Кенсингтоне. Это был разваливающийся особняк в викторианском стиле, в котором сильно пахло сыростью. Несомненно, он тоже принадлежал Питеру. Увидев нас на пороге, Рачман схватил меня за руку и потащил в гостиную. Не выпуская моего локтя, он сильно ударил меня по лицу, а потом толкнул на потертый диван.
– Глупая, глупая сука! – заорал он.
Гарри тоже вошел в комнату. Отвернувшись от меня, Рачман шагнул к нему навстречу, на ходу отделяя несколько банкнот от толстой пачки денег, которую он достал из заднего кармана.
– Спасибо, мистер Старкс, – сказал он неожиданно сердечным тоном и протянул Гарри деньги. – Хорошая работа. Жаль, что вы не хотите работать на меня на постоянной основе.
– Что мне у вас делать? Собирать квартирную плату?
– Честно говоря, я рассчитывал использовать ваши… гм-м… организаторские способности.
– Это, случайно, не имеет никакого отношения к предложению об объединении, которое вы получили из Бетнэл-Грин?
– Эти чертовы Близнецы! – воскликнул Рачман. – Ну что мне с ними делать?! Знаете, в лагере на близнецов всегда обращали особое внимание, их даже специально искали, – добавил он с кривой ухмылкой. – Ценный материал для экспериментов.
– Если хотите моего совета, бросьте им кость. Что-то такое, что могло бы отвлечь их внимание.