— Привет, Нильс, это Декер. Что там у вас случилось?
— Ты все еще охотишься за парнем по имени Малкольм Кэри?
— Да, конечно.
— Только что нам позвонили... короче, есть сведения, что ребятишки из Уэстбриджа сегодня устраивают крупную вечеринку. У одного из парней родители уехали из города, вот они и решили оторваться. Веселье начнется часов в девять. Малкольм тоже будет там со своей «аптекой».
Декер почувствовал, как сердце его забилось быстрее. Значит, Иоахим не подвел. Пейджер снова издал тонкий писк — лейтенанта разыскивала Мардж
— Слушай, Нильс, — заговорил он в трубку, — начинай готовить операцию. Для координации я пришлю тебе Берта Мартинеса и Тома Уэбстера. Этот Малкольм Кэри твой кадр, но мне он очень нужен.
— Получишь тепленьким.
— Сейчас я утрясу все с капитаном, а потом снова свяжусь с тобой.
— Понял.
Декер дал отбой и тут же набрал номер Мардж.
— А у нас новости, — сказала она. — Угадайте, какие.
— Позвонил Иоахим и сообщил, что его однокашники устраивают вечеринку — Лейтенант почувствовал замешательство Мардж и пояснил: — Прежде всего он связался с отделом по борьбе с наркотиками, а они поставили в известность меня.
— Иоахим позвонил в отдел по борьбе с наркотиками? — удивилась Мардж. — Этот парень в самом деле педант.
— Судя по всему. А его самого на вечеринку тоже пригласили?
— Он сказал, что туда может прийти любой желающий.
— Значит, его отсутствие никому не покажется подозрительным.
— Скорее всего, нет, — согласилась Мардж. — Кто будет координировать наши действия с нарками?
— Берт Мартинес и Том Уэбстер. А ты постарайся добыть ордер на обыск машины Малкольма и дома, где будет происходить гулянка, возьми с собой Оливера. Кто сегодня дежурный судья?
— Рэндалл.
— Тогда порядок. — Декер помолчал немного, чтобы унять возбуждение, прорывавшееся наружу даже в его голосе. — Мне осталось только согласовать все со Стрэппом.