– Откуда ты взял этот номер? – спросил голос.
– Из рекламы в телефонном справочнике, – ответил я.
– И что, в рекламе не было сказано, что я умею добывать информацию? А, Шерлок?
– Да, там что-то такое говорилось.
– Так на хрена же спрашивать, а? Ладно, я как раз ищу кое-какие важные бумаги, так что встретимся у меня в офисе через час.
– Не могу, – сказал я. – У меня тут… э-э… неприятности. Я могу говорить с вами только по телефону.
– М-да? А бабки ты мне тоже по проводу передашь?
– Я дам вам номер кредитной карты. Если хотите, можете сперва его проверить, чтобы точно знать, что все честно.
– Правда? – фыркнул Дентон. – Просто охренеть. Благодарю за разрешение. Ладно, давай выкладывай все, что знаешь.
Я прочел ему все, что было записано на клочке бумаги об Уильяме Ганне.
– Мне нужна вся доступная информация об этом парне. Есть ли у него судимости, писали ли о нем что-нибудь в прессе, ну и все такое.
– Отлично, – сказал Дентон.
– Но мне это нужно срочно.
– Сказал священник шлюхе. Что значит «срочно»?
– «Срочно» – значит, сегодня, – ответил я.
Последовала короткая пауза.
– Мне нужно часа четыре-пять. Но срочная работа стоит дороже. Две сотни.
Я рассчитывал потратить меньше, и уж во всяком случае мне не хотелось снимать такую сумму с кредитной карты. Я знал, что мне достанется за это от Энди. Даже если бы я предупредил его об этом заранее и отдал бы деньги, – чего я ни за что бы не сделал, потому что в тот единственный раз, когда я поступил подобным образом, он, получив счет, заявил, будто я не отдал ему ни гроша, – он бы все равно устроил мне хорошую взбучку и сказал, что я пускаю его деньги на ветер и разбазариваю его кредит. Можно подумать, кредит – это что-то вроде резинки в трусах, которую можно растянуть так, что она больше никогда не примет прежнюю форму. Но делать мне было нечего, с деньгами приходилось расстаться, поэтому я продиктовал детективу данные кредитной карты и повесил трубку.
Обернувшись, я увидел машину Мелфорда, которая была припаркована возле телефонной будки. Я не заметил, как он подъехал.