Светлый фон

— Этого я вам не могу сказать.

— Понятно. Но вы имеете в виду, что их уже увезли отсюда и спрятали в строго охраняемом месте вроде Форт-Нокса?

Лайза огляделась по сторонам и понизила голос:

— Ну, не такой уж это и секрет. Об этом даже писали в газетах, однако ваш друг, с которым вы разговаривали на повышенных тонах, не хочет, чтобы вы знали об этом.

— О чем?

— О том, что Рейганы вчера уехали отсюда и проведут несколько дней на Ранчо-дель-Сиело.

— А что это такое?

— Название, переводится как «ранчо на небесах».

— Вы хотите сказать, что они умерли?

Лайза рассмеялась.

— Нет. Это старое ранчо, к северу отсюда, в горах Санта-Инес. Бывший западный Белый дом.

— То есть они на этом ранчо, да?

— Да. Поездка на старое ранчо… они назвали это последним путешествием. Знаете, он очень болен.

— Да, я знаю.

— Нэнси подумала, что, возможно, это пойдет ему на пользу. Он очень любит это ранчо.

— Да, теперь я вспомнил. И об этом писали в газетах?

— Было сообщение, но его опубликовали не все средства массовой информации. Однако прессу пригласили на ранчо в пятницу, в последний день пребывания там четы Рейган. Была мысль сфотографировать его едущим на лошади в сторону заходящего солнца. Ох, все это так печально. Но возможно, в связи с открывшимися обстоятельствами пресс-конференцию отменят.

— Понятно. А сейчас там есть ваши люди?

— Разумеется. — Лайза понизила голос. — У него болезнь Альцгеймера. Кому нужно его убивать?

— У людей, которые хотят убить его, хорошая память.