– Вот зашифрованные документы, о которых я тебе говорил. Мои ребята их расшифровали. На самом деле это черновые проекты одного и того же документа, курсировавшего между Макнелли и каким-то юристом в Чикаго.
– Рэндоллом Энрайтом?
– Так точно.
– О чем говорится в документе?
– Не знаю. Море юридической терминологии.
Ник стал смотреть содержимое папки. Многие листы были помечены словом «Проект» или «Черновик». Документы действительно пестрели юридическими терминами и кишели цифрами – уродливые исчадия бухгалтерской и юридической казуистики.
– Может он продает секреты нашей фирмы? – предположил Эдди.
– Да нет, – покачал головой Ник, у которого захватило дух от того, что он понял. – Он продает всю нашу фирму.
21
21
– Почему вы мне так доверяете? – спросила Стефания Ольстром, с которой Ник встретился в небольшом помещении для совещаний на ее этаже, потому что в другом месте их могли заметить вместе и без труда подслушать разговор.
– В каком смысле?
– Вы что, не понимаете, что Скотт Макнелли готовит удар вам в спину? И это при том, что вы сами пригласили его сюда работать!
– Я поверил ему. Это было ошибкой… А вы тоже собираетесь ударить меня в спину?
– Я? Нет, – ответила Стефания и улыбнулась. – Я просто смущена и польщена вашим доверием.
Ник никогда раньше не видел улыбки на лице Стефании, сморщившемся совершенно комичным образом.
– Что ж, – сказал Ник. – Если я ошибся в одном человеке, это еще не значит, что я не должен доверять остальным.
– С этим я согласна, – сказала Стефания и водрузила на нос очки. – Итак, вы и сами поняли, что это за документ?
– Это окончательное соглашение о купле-продаже, – сказал Ник.
За свою рабочую карьеру ему приходилось читать сотни контрактов. От их ужасающего юридического языка у него болела голова, но он научился докапываться до смысла, скрывающегося за шеренгами диковинных слов.