За окном по улице проехала машина, фары на миг осветили стену. Мэтт сидел неподвижно и прямо.
– Моя мать была законченной пьяницей и наркоманкой. Она сдала меня в приют, когда мне исполнилось три. А два года спустя умерла от передозировки. После этого я кочевала из одного приюта в другой. Ты не представляешь, что это такое – сиротские приюты. Впрочем, лучше тебе не знать. Когда мне исполнилось шестнадцать, я сбежала и оказалась в окрестностях Лас-Вегаса.
– Когда тебе было шестнадцать?
– Да.
Голос Оливии звучал монотонно. Глаза ясные, но смотрят словно в никуда. Казалось, она ждет от Мэтта какой-то реакции. Он молчал, пытаясь осмыслить ее слова.
– Так все эти истории о докторе Джошуа Мюррее…
– О молоденькой девушке, у которой умерла мама и она осталась с чудесным добрым отцом и его лошадьми? – Оливия слабо улыбнулась. – Я вычитала все это в книжке, Мэтт. Когда мне было восемь.
Он открыл рот, но не издал ни звука, затем выдавил:
– Но почему?
– Почему я лгала?
– Да.
– На самом деле я не лгунья… – Оливия осеклась, взглянула на Мэтта. – То есть по мере сил стараюсь не врать. Знаю, это сейчас звучит смешно. Но стать Оливией Мюррей означало начать жизнь с чистого листа, точно и не было никогда той, другой, девушки. Сирота из приюта умерла. Ее место заняла Оливия Мюррей из Нортуэйза.
– Значит, все это… – он развел руками, – было ложью?
– Только не мы, – возразила она. – Не наши чувства. Не наши отношения. В том, что касается этого, не было и капли лжи. Ни в одном поцелуе или объятии. Ты любил не лгунью. Любил меня.
«Ты любил меня». В прошедшем времени.
– Когда мы познакомились в Лас-Вегасе, ты не была студенткой?
– Нет.
– А тем вечером? В клубе?
– Я работала.
– Не понял?