Эллис поцокал языком и повернулся к Трейсу Брину, который украдкой смотрел на них:
– Что-нибудь слышно?
– Только невнятное бормотание и треск. Они слишком далеко от окон. Может, передвинуть микрофоны?
– Делай все, что может сработать. – С неожиданной решительностью шериф обратился к Дэнни: – Я не разрешаю тебе туда идти. Скорее всего доктор Шилдс не отвечает за свои поступки – и не потому, что обезумел от горя. Вероятно, это последствия опухоли мозга. Он может убить тебя, веришь ты в это или нет.
Дэнни пожал плечами:
– Мне и раньше случалось бывать в переделках.
– Тогда все было по-другому. Там ты сражался за свою страну.
– Это так же важно.
– Но не для меня. – Эллис взглянул на часы и пристально посмотрел на Дэнни. – Правда, может, тебе известно что-то, чего я не знаю.
– Нет, сэр. Вы знаете то же, что и я.
– Тогда никуда ты не пойдешь. Будешь со мной. Трейс, впусти брата.
Трейс встал и пошел к двери.
– Как только услышишь что-нибудь, сразу же сообщи мне.
– Сказать Карлу, чтобы перешел на позицию перед домом? На случай если сможет выстрелить оттуда?
– Пусть остается на месте.
Рэй с горящими от гнева глазами ворвался в трейлер, чуть не сбив брата с ног. Вода ручьями стекала с широких полей его шляпы.
Прежде чем он успел дать выход злости, Эллис сказал:
– Рэй, отправь лучших людей к передней двери и в гараж, к входу в кладовую. Будем штурмовать по старинке, как только ты расставишь бойцов. Я хочу, чтобы вы вытащили заложников.
Рэй Брин посмотрел на шерифа, и в его взгляде мелькнуло удовлетворение.
– А Шилдс?