— Телефона-то нет.
Он показал на место, где должен был быть телефон.
— Я найду другой, — сказала Джорджия и направилась к камбузу
Ей стало трудно дышать, когда и там она ничего не обнаружила. Приказав себе не паниковать, Джорджия принялась обыскивать яхту. Она нашла еще два места, предназначенные для телефона, но без телефонов, в каюте и салоне. Возвращаясь к Дэниелу, она пыталась казаться спокойной, но у нее ничего не вышло:
— Телефонов нет. Ни одного.
К своему ужасу, она увидела, как кровь отхлынула от его лица.
— Что это значит?
— Чены… — У него сорвался голос. — Мы на яхте Ли. Я должен был подумать… Боже правый.
— Чены забрали телефоны?
— Нам надо возвращаться. Кто знает, что они еще придумали? Им ведь известно, что он решил отчалить… Господи. Наверняка они здесь что-нибудь сделали.
Лицо у него было бледное и измученное, когда он оглянулся, чтобы посмотреть на желтоватую от луны пену. Джорджия видела, как он проверяет компас, поворачивает штурвал…
«Сонтао» лениво сделала круг и довольно медленно пустилась в обратный путь. Джорджия попыталась представить, когда она взорвется. Через десять минут? Через двадцать? Время как будто растянулось, и она уже ничего не понимала. То же самое происходило с Дэниелом, насколько было заметно по его лицу. Он то и дело переводил взгляд с часов на компас, с компаса на GPS-навигатор.
— Теперь на них нельзя положиться, — сказал он и посмотрел на небо, словно сверяясь со звездами.
Джорджию это весьма впечатлило, однако он проговорил:
— Жаль, я ничего не понимаю, так что придется бросить якорь, когда совсем стемнеет. Нас будут искать. Хотя бы владелец «Мечты Микки», ведь мы здорово покалечили его «Мечту»…
Он умолк, так как послышался глухой щелчок.
В ужасе Джорджия смотрела на Дэниела, он с широко открытым ртом уставился на нее.
Прежде чем они успели произнести хоть слово — ЩЕЛЧОК.
Яхта дернулась вперед, потом наклонилась набок. Джорджию бросило на Дэниела, и оба повалились на палубу.
ЩЕЛЧОК.