Обернувшись, Сара увидела, как Ксандр, крепко зажав пистолет обеими руками и держа палец на спусковом крючке, наставил дуло прямо сенатору в грудь. Шентен шутливо поднял руки: сдаюсь, мол, ребята, сдаюсь.
— Я, как видите, один. С собой, кроме этой книжки, ничего, и, знаете ли, у меня нет ни малейшего намерения выкручивать вам руки. — Он сделал шаг вперед, но остановился. — Могу я войти в свою библиотеку?
Сара, жестом указав Шентену на кресло возле письменного стола, подошла к окну и стала вглядываться в темноту.
— Если вы опасаетесь охранников, то успокойтесь, — заметил Шентен, поправляя подушечку, прежде чем сесть. — Я их предупредил, что спущусь в библиотеку. Вас ищут не они.
— Кто же тогда? — спросил Ксандр.
— Кто, хотите знать? — ответил сенатор и умолк. — Ответ может вас несколько удивить.
— Попробуйте.
И опять Шентен умолк, прежде чем заговорить:
— Что, если я скажу: те же самые люди, которые так в вас заинтересованы?
— Я вам не поверю! — воскликнул Ксандр.
— А вы, мисс Трент? — Шентен не отводил взгляда от Ксандра. — Нет, полагаю, вы не поверите. — Он потянулся через стол, Ксандр тут же навел дуло пистолета старцу в лоб. Шентен сразу замер, указал на золотую коробочку: — Там сигареты. Можете посмотреть, если хотите.
Ксандр подтянул коробочку к себе, открыл крышку: на него смотрели несколько рядов ровно уложенных сигарет. Пустив коробочку через стол к Шентену, Ксандр спросил:
— Вы хотите нас уверить, что боитесь ваших собственных людей?
Шентен засмеялся, вытащил из кармана халата зажигалку.
— Ничего подобного. — Прикурив, он откинулся на спинку кресла и выпустил дым из ноздрей. — Видите эту надпись, доктор? В коробочке, она внизу, на крышке… Нет-нет, пожалуйста, взгляните. — Подождал, пока Ксандр отыскал глазами надпись, и попросил: — Будьте любезны, прочтите ее вслух, чтоб мисс Трент послушала. Уверен, вы сносно говорите по-французски, чтобы можно было разобрать.
Ксандр испытующе глянул сенатору в лицо:
— Не думаю…
— Пожалуйста, доктор, — настаивал Шентен. — Уважьте меня.
Ксандр, бросив взгляд на Сару, придвинул к себе коробочку. Переводя, он читал:
—