– Я не буду оказывать сексуальных услуг.
– Ой-ой-ой, какие мы строгие! Пораскинь мозгами, детка… Слушай, тебе даже сглатывать не придется.
Энди уже собралась повесить трубку, но Викаса знал, чем привлечь ее внимание.
– Джордж, – проговорил он.
Энди вопросительно взглянула на собеседника через стекло.
– Твоего отца звали Джордж, – повторил он. – А за фамилией приходи через две недели. Придешь с улыбкой, и я даже надену презерватив.
Он был явно доволен собой, а его гостья беспомощно безмолвствовала. Викаса повесил трубку и дал знак охраннику. Раздался звонок, дверь отворилась, и Энди молча проводила взглядом удаляющуюся от нее разгадку к своему прошлому.
Глава 54
Глава 54
Двигатель взревел: машина Тео мчалась на пределе возможностей. Джек, сидя на пассажирском месте, указывал направление. Приходилось кричать: шум в машине стоял такой, что пол дрожал. Друзья мчались по скоростной магистрали на юг, спидометр зашкаливал. Джека бросало из стороны в сторону – Тео лавировал, перестраиваясь из ряда в ряд среди более тихоходного транспорта.
– Нам на следующей развязке, – сказал Джек.
– На этой?
– Нет, на следующей.
– Но эта и есть следующая.
– Нет, следующая – та, что будет после этой.
– Чушь собачья. Та, что будет после этой, – уже вторая, а следующая – это та, что до нее.
Джек бросил на Тео скептический взгляд, хотя в глубине души понимал, что в споре рождается истина.
– Съезжай на одиннадцатой развязке.
– Другое дело, босс.
На съезде с автострады Тео сбросил скорость. Они проскочили светофор и помчались на запад. Солнце только зашло, и над горизонтом догорала оранжевая лента заката.