Доктор Гольдман выглядит почти такой же печальной, как и мой отец.
– Кэт, ты знаешь, что я верю в честность и искренность, но жизнь всегда находит способы проверить наши убеждения на прочность. Мне нелегко говорить тебе это.
Я ободряюще улыбаюсь и похлопываю ее по руке.
– Все в порядке. Я сильная. Вы знаете, что я выдержу.
– Ты действительно сильная. – Она улыбается в ответ. – Пожалуй, самая сильная из моих пациентов. Но я должна сказать тебе кое-что. Твоя тетя Энн умерла.
Моя улыбка становится шире.
– Этого не может быть. Я разговаривала с ней сегодня.
– Я знаю, дорогая. Но это было вчера днем. Ты довольно долго спала. А ночью твоя тетя приехала на остров ДеСалль и покончила с собой, приняв большую дозу морфия.
Улыбка застывает у меня на лице. Меня убеждают отнюдь не грустный и мрачный голос доктора Гольдман, не ее печальные глаза, а морфий. И еще остров.
Глава сорок пятая
Глава сорок пятая
Ханна Гольдман приближается к пятидесяти, в волосах у нее уже заметны проблески седины, а в уголках глаз залегли глубокие морщинки. Глаза у нее добрые, но светящийся в них ум безжалостен. Когда она смотрит на вас, вы чувствуете себя словно ребенок, врученный попечению любящей матери, и одновременно как животное на лабораторном столе под взглядом ученого, намеревающегося произвести вивисекцию. Вероятнее всего, агент Кайзер был прав, попросив ее приехать, но теперь, когда она сообщила новости об Энн, мне нужен он. Психиатрия не поможет решить клубок моих нынешних запутанных проблем.
Я сажусь на кровати и опускаю ноги на ковер на полу.
– Ханна, я очень ценю, что вы приехали сюда, чтобы самой сообщить мне дурные новости. Но мне нужно задать несколько вопросов агенту Кайзеру.
– Я приведу его, – отвечает она. – Но я хочу, чтобы ты пообещала мне две вещи.
– Хорошо.
– Ты позволишь мне присутствовать при вашем разговоре.
– Разумеется.
– А потом побеседуешь со мной наедине.
Этого мне делать не особенно хочется, но с моей стороны будет грубостью не согласиться.