Светлый фон

— Нет, насколько мне известно, — пожал плечами Рид. — Это как вода, бегущая вниз с холма. Как только первая капля найдет себе дорогу, остальные следуют за ней. С каждой каплей поток бежит все быстрее, русло пробивается все глубже, становится все определеннее. И уже никто не сомневается в направлении.

— Ну да, ну да. — Джексона метафоры не интересовали. Он еще раз посмотрел на карту, разгладил ее, чтобы она не загибалась. — Значит, нам нужен полуостров со скалами где-то к востоку от пролива. — Он обвел пальцем береговую линию. — Вот какой-то выступ.

— Ничего особенного, — с сомнением заметил Грант.

— Так он и не должен быть особенно большим.

Рид заглянул в лоцию. Взгляд его скользил по странице и вдруг замер:

— Как это место называется?

— Мыс Русаева.

— Мыс Русаева, — повторил Рид. — Голые высокие скалы у подножия цепи старых гор, разделены многочисленными узкими долинами. У берега — отдельные пляжи, на западном берегу рыбоконсервный завод, возможно заброшенный. Утесы имеют замечательно белый цвет. — С громким звуком он захлопнул книгу. — Издалека похоже на остров.

В комнате повисло молчание — все задумались.

— Подходит, — произнес наконец Грант.

— Белый полуостров. — Джексон недоверчиво покачал головой. — Не могу не поздравить вас, профессор, — в этот раз вы вернулись с добычей.

— Это ничего не значит, — предостерег Грант. Но он и сам себе не вполне верил. — Даже если карта верна, все равно эта территория занимает несколько миль, может, даже не один десяток. И тоже принадлежит Советскому Союзу, — прибавил он сурово.

— Значит, мы должны попасть туда как можно скорее.

— А Марина? Теперь, когда мы знаем, где храм, мы можем отдать табличку.

Рид кивнул, но Джексон смотрел на Гранта тяжелым взглядом. Лицо его приняло суровое выражение.

— Коммунистам мы ничего не отдадим — до тех пор, пока щит благополучно не окажется в Теннесси. И уж точно не отдадим ничего, пока он лежит в пещере на советской территории.

Грант пристально посмотрел на него:

— Ты же не бросишь Марину. Особенно после того, что она для нас сделала.

И шагнул к американцу. Джексон в притворном жесте покорности поднял руки.

— Хорошо, хорошо. Только не ломай мне больше нос, ладно? Я просто хочу сказать, что нам надо тщательно все обдумать. Не сбрасывать же тузов, чтобы взять в прикупе даму.