Затем быстро пришел в себя и улыбнулся:
— Здорово, должно быть, ты настоящий детектив. Майло поднес таблетку к лицу Боска.
— Нехороший мальчик Крейг.
— Мне следует встревожиться?
— Здесь целый набор тяжких уголовных преступлений, красавчик.
— Ты что, вчера родился? — усмехнулся Боск.
— Думаешь, Брусард станет тебя защищать? Боюсь, шеф ничего не знает о твоей карьере режиссера и оператора.
Глаза Боска стали жесткими и холодными, в них плескалась злоба, скрытая за мальчишеской внешностью.
— Я думаю, тебя теперь поимеют, — прошипел он. И вновь рассмеялся. — В задницу. А потом еще раз…
Майло взвесил в руках камеру и наркотики.
— Думаешь, тебе кое-что удалось найти, но ты ошибаешься. Ничего этого не существует. — Боск покачал головой и расхохотался. — А тебя так поимеют!
Майло рассмеялся вместе с ним. Потом сделал шаг вперед. Поставил ногу на голень Боска и сильно надавил.
Боск закричал. Его глаза наполнились слезами, он отчаянно пытался высвободиться.
Майло приподнял ногу.
— Ах ты, вонючая задница, — задыхаясь, прохрипел Боск. — Тупой бездарный педик.
— Извиняй, дружок Крейг.
— Ну, давай, — сказал Крейг, к которому постепенно возвращалось хорошее настроение. — Ты копаешь себе могилу.
Майло молчал.
Боск вновь начал улыбаться.
— Не можешь понять, верно? Это же Лос-гребаный-Анджелес. Вопрос не в том, что ты делаешь, а в том, с кем водишься.