Светлый фон

Что-то похожее на ироничную улыбку на мгновение появилось в глазах Лиса.

— Иди сюда, Вулфи, сейчас же!

Никакого ответа не последовало.

— Слышишь меня? Сейчас же! Ты что, хочешь, чтобы я разбил этой сучке физиономию?

С расстояния в несколько ярдов раздался дрожащий голос Вулфи:

— У н-н-н-его мол-л-лоток в кармане. Он уд-д-д-дарил им мою м-м-м-маму.

Предупреждение запоздало. Нэнси успела увидеть только взмах руки Лиса из-за спины, и молоток устремился в направлении ее нижней челюсти.

*

Отчаянный вопль «НЕ-Е-Е-Т!» мгновенно прекратился, и люди, собравшиеся у фасада Особняка, даже не смогли попять, откуда он прозвучал.

— Где кричали? — спросил Монро.

Баркер включил фонарь.

— С той стороны, которая выходит к Роще, — ответил он. — Как будто кричал ребенок.

— На террасе, — сказал Джеймс. — Там место всех его преступлений.

*

Нэнси успела только отвернуться и прикрыться правой рукой. Удар пришелся ниже плеча, и резкая боль сквозной молнией пронзила все тело. Шатаясь, девушка отступила назад, зацепилась за плиту с солнечными часами и упала. Она постаралась откатиться в сторону, чтобы не оказаться распростертой на циферблате часов. Фонарь выскользнул из онемевших пальцев, опустился на плиты и отскочил куда-то. Упав на землю и приложив последние силы, чтобы увернуться от следующего удара, Нэнси заметила светловолосую головку ребенка, которая светилась на темном фоне парка, подобно крошечному маячку. А, черт! Какая жестокая судьба направила фонарь именно в эту сторону?

Ей удалось пробраться за солнечные часы и присесть. «Отвлеки его на себя… Заставь его говорить…»

— Ты знаешь, кто я? — спросила она, заметив, что Лис тоже присел, перебросив молоток в правую руку.

— Маленький ублюдок Лиззи.

Левой рукой она ощупывала плиту в поисках бритвы.

— Ошибаешься, Лис. Я твой самый страшный кошмар. Женщина, которая дает сдачи. — Она нащупала костяную ручку и зажала ее в кулаке. — Посмотрим, как ты справишься с солдатом.