— В такой одежке трудно сказать. Он нарядился в твид, а ведь погода была теплой. Похож на этих… старух в кино. Чулки со швом сзади.
— Сколько лет?
— Со всем этим макияжем и седым париком трудно сказать. Может, тридцать, а может, пятьдесят. Многие из них так наряжаются, вроде как «Приди к мамочке». Знаете, как еда для удовольствия. Как будто иметь бабушку, которая не бреет ноги и личиком похожа на крышку от унитаза, может доставить тебе удовольствие… Куда это мы заехали? Никогда так далеко не была.
Мы проехали всего две мили от того места, где ее подобрали.
Когда мы приблизились к Родни, Майло предложил:
— Напарник, почему бы тебе не повернуть?
Я проехал мимо дома, где жил Тони Манкузи. Майло наблюдал за лицом Таши, которая делала вид, что заснула.
Свернув на Сансет, я сказал:
— Довольно забавно, Таша. Получается, Тони жаловался на мать мужику, который пытался выглядеть как мать.
— Надо же, — сказала Таша, — а я и не подумала об этом.
Майло спросил:
— Как звали того мужика?
— Если бы знала, обязательно сказала бы, сэр, честно.
— Крупный, от тридцати до пятидесяти. Еще какие-нибудь детали?
— Уродливый, сэр. Одутловатое лицо, красный блестящий нос, как будто он пил денно и нощно, и… да, вот еще что — очки. Розовые пластмассовые очки с фальшивыми камнями. Идиотские очки… да, еще маникюр — ногти покрашены бесцветным лаком.
— Цвет глаз?
— Не знаю, сэр. Давно это было, только я и помню, что тип был уродливым. Причем специально, понимаете? Парик — как половая тряпка, обвисший и старый твидовый костюм с зеленой оторочкой. — Она сделала вид, что ее тошнит. — А туфли такие, что он мог залезть в грязь и никто бы не заметил разницы. Как будто шарф мог все компенсировать.
— На нем был шарф? — насторожился Майло.
— Единственная красивая вещь во всем его