— Дамы, я обещаю сделать все от меня зависящее, чтобы обеспечить вашу полную безопасность. Ваши имена не войдут ни в какие открытые для прессы отчеты, если только не состоится суд и адвокат защиты не потребует…
— Именно это и сказал Майк!
— Хэл не отрицал…
— Дамы, если дело до этого дойдет — и тут большой вопрос, — подозреваемый будет под арестом.
— А как насчет залога? — спросила Сюзан.
— Не верьте телевизору, мэм. Убийц не выпускают под залог.
— Убийцы, — содрогнулась Барб. — Трудно представить себе, что это произошло на нашей собственности… это так унизительно… так вы не подпишете, лейтенант?
— Подписать-то я могу, но тогда получится, что я вас обманываю, мэм. И если у вас есть полезная информация, вы в любом случае должны мне все рассказать.
Молчание.
— Дамы, вы знаете так же хорошо, как и я, что это ваша обязанность.
— Похоже, — сказала Барб, — нас наказывают за то, что мы захотели выполнить свой гражданский долг. Если бы мы не пришли сюда сами, мы бы не поставили себя в такое положение.
— Это справедливо в отношении любого героя, — улыбнулся Майло.
Барб покраснела, и цвет тут же передался второй сестре, как будто они были соединены пуповиной.
Сюзан заметила:
— Мы не рвемся в герои, но…
— …мне кажется, что до определенной степени мы и есть героини, — закончила Барб.
Майло сложил листок и положил его в карман пиджака.
— Пожалуйста, расскажите мне, что заставило вас сюда прийти.
Теперь настала очередь Барб дергать себя за волосы. Сюзан удивленно взирала на нее.
Сестры переглянулись, и Барб предложила: