– Ты о чем задумался? – спросила Морин.
Элдер помотал головой, словно отбрасывая какие-то мысли. Они прошли еще немного, мимо лужайки для боулинга, и тут Элдер остановился.
– Если предположить, что у того, кто похитил Эмму, есть какое-то транспортное средство, тогда зачем ему надо было тащиться через поля?
– Я тоже об этом думала. Предположим, этот сарай он не сразу нашел. Сначала затащил ее куда-то еще, а потом ему по каким-то причинам пришлось сменить место.
– Но пешком? Пешком-то почему?
– Это можно объяснить тем, что, похитив ее, он решил избавиться от машины – на случай, если ее видели.
– В таком случае мы бы уже нашли эту брошенную машину. Машину или мини-вэн.
– Может, еще найдем.
Они снова пошли вперед.
– Если он забрал ее с собой из этого сарая, – заметила Морин, – это означает, что она еще жива, так?
– Может быть.
– Фрэнк, а как еще это можно объяснить?
– Не знаю.
Достигнув виадука, они снова остановились. К северу от них, над уже давно не новыми жилыми домами района Медоуз, виднелись силуэт замка и закругленная крыша муниципалитета. Они повернулись, и прямо перед ними оказались фонари лесопарка, раскинувшегося по обоим берегам Трента.
– Ты по-прежнему считаешь, что это может быть Шейн Доналд? – спросила Морин.
– Я вот о чем думаю, – сказал Элдер. – Все эти броски туда-сюда через поля, все эти вещи – сначала кардиган, потом сандалия… Кто бы за этим ни стоял, создается впечатление, что он специально их оставляет, чтобы направить нас по ложному следу.
– Он хочет, чтобы его поймали?
– Да нет, не обязательно. Совершенно не обязательно.
* * *
На вечерней пресс-конференции Бернард Янг придерживался одних голых фактов. Да, мы полагаем, что указанное строение и есть место, где держали Эмму Харрисон. Нет, у нас нет прямых указаний на то, где она может находиться в настоящее время, но мы продолжаем разработку нескольких версий.