— И что случилось с тем местом, о котором ты говорила?
— Да ничего. Люди его избегают, все приходит в упадок и запустение. Участки земли вдоль реки называют «коричневые поля», там ничего не растет. Если мы столкнулись с чем-либо подобным, то вряд ли в Агентстве по сохранению окружающей среды есть какие-нибудь записи. Может, в Департаменте защиты окружающей среды штата Миссисипи, но, честно говоря, я сомневаюсь.
— Вот дерьмо! — в сердцах воскликнул Карл.
— Полностью согласна.
Они подъехали к Эббивиллу, лежащему на полпути между Холли-Спрингс и Оксфордом, и свернули, следуя указателю «Деловой центр». Оказалось, что деловой центр города состоит из заброшенной бензоколонки, офиса ссудосберегательной компании, который выглядел еще более заброшенным, действующей бензоколонки и универсального магазина «У Фрэнки и Джонни», на котором красовалась хвастливая надпись: «Готовим как дома!»
— Ты есть хочешь? — спросила Аманда.
— Умираю от голода, — ответил Карл, рассматривая заведение через окно автомобиля.
— Рискнем и закажем что-нибудь навынос?
— Нет, давай лучше зайдем, сядем за столик, как нормальные люди, и поедим. Даже если нас кто-нибудь узнает, то подумает, что мы бы не стали обедать у всех на виду. Тут как с супружеской изменой. Если двое назначат встречу в темном, уединенном ресторанчике, это выглядит подозрительным. А если встретятся в людном месте, никому и в голову не придет их подозревать.
Она метнула на него удивленный взгляд.
— Ничего себе, Карл! Если уж говорить о преступниках, ты сам любому дашь фору!
— Только не говори таким испуганным голосом! Сейчас нам это на руку.
— Да я не пугаюсь, скорее удивлена. Я думала, что хорошо тебя знаю.
— Я сам думал, что себя знаю, — отозвался он. На какой-то миг между ними повисло молчание, а потом Карл продолжил: — Наверное, я ошибался. Наверное, пока не попадешь в переделку, и не узнаешь, на что способен.
Он посмотрел на Аманду.
— Что скажешь?
— Думаю, что слово «наверное» здесь лишнее.
Она заехала на маленькую грязную парковку напротив универмага, заглушила мотор и улыбнулась Карлу.
— Ну что, приятель, пошли поедим?
И, как обычная парочка, рука об руку, они вошли в закусочную. В передней части здания размещался собственно магазин с рядами полок, заставленных банками с консервированными овощами, бочонками гвоздей и мешками с мукой. В задней находилась стойка, рядом с ней несколько табуретов. За ней, у огромной чугунной плиты на восемь горелок хлопотали две женщины с убранными под сеточки волосами. Трое мужчин сидели у стойки, один был с маленькой дочкой. Два посетителя посмотрели на вошедших и обменялись с ними вежливыми кивками. Третий даже не пошевелился, увлеченный чтением газеты. Карл сел рядом и, не удержавшись, бросил украдкой взгляд на заголовки в местной прессе. Стараясь не выдать интереса, он пробежал по странице глазами. Не найдя ничего про себя, на какой-то миг он почувствовал облегчение. Затем до него дошел смысл прочитанного.