Светлый фон

Тот женатый парень. Джуди ухмыльнулась. Он мне напоминает, что Майкл принадлежит другой женщине.

Тот женатый парень. Он мне напоминает, что Майкл принадлежит другой женщине.

– Ничего особенно страшного. Только, боюсь, завтра у меня будет два роскошных синяка.

– Тебе нужно немного отдохнуть. Ты когда собираешься домой?

– Понятия не имею. У меня тут кое-что появилось. Садись. – Она рассказала Бо про альбом «Дождь из свежих маргариток». – Насколько я понимаю, в шестидесятые Стелла Хиггинс была симпатичной девушкой, которая жила в Сан-Франциско, ходила на демонстрации, курила травку и водила дружбу с рок-музыкантами. Затем начались семидесятые, она лишилась иллюзий, или ей просто все наскучило, и она влюбилась в парня, обладающего могучей харизмой, который не поладил с мафией. Они организовали культ. Каким-то образом их группе удалось просуществовать три десятка лет – может, они делали украшения или еще что-нибудь в таком же духе. И вдруг их благополучию угрожает строительство электростанции. А их самих ждет будущее, в котором всё, ради чего они трудились и что создавали на протяжении многих лет, должно быть разрушено. Они начали искать путь – какой-нибудь, любой, – чтобы помешать строительству. И тут членом их группы становится сейсмолог и дает им идею.

– Звучит разумно, – кивнув, согласился с ней Бо. – До определенной степени. С точки зрения всяких уродов.

– У Грейнджера имеется криминальный опыт, и украсть сейсмический вибратор ему ничего не стоило, а кроме того, он обладает магнетизмом, который наверняка помог ему убедить остальных членов группы пойти за ним.

– Возможно, их дом им не принадлежит, – задумчиво проговорил Бо.

– В каком смысле?

– Ну, представь себе, что они живут в каком-нибудь месте, неподалеку от которого намечено строительство электростанции, значит, им придется оттуда уехать. Если бы они владели своим домом или фермой, или что еще у них там есть, они получили бы компенсацию и могли бы начать все заново где-нибудь еще. Я думаю, у них кратковременная аренда или они скваттеры.

– Скорее всего ты прав, но нам от этого никакой пользы.

К ним подошел Карл Теобальд с записной книжкой в руке.

– Три номера в телефонной книге. Стелла Хиггинс из Лос-Анджелеса, лет семидесяти, с дрожащим голосом. У миссис Хиггинс из Стоктона сильный акцент, по-видимому, она приехала из какой-то африканской страны, возможно, Нигерии. И С. Дж. Хиггинс из Даймонд-Хайтса – мужчина по имени Сидни.

– Проклятие! – не сдержалась Джуди и объяснила Бо: – Стелла Хиггинс – женщина, которая звонила Джону Правдолюбу. Я уверена, что уже видела где-то ее имя.