Торн не сводил с нее глаз, думал: «Это ты мне говоришь!» Он ждал продолжения.
— И, Господи Боже, я упомянула Сару Хенли.
— Что-о-о?
— Мы никогда не обсуждали случившееся. Все было, как в плохом кино. Я хотела, чтобы он понял: между нами все кончено, и оставил меня в покое. Я говорила что-то о том, как это будет ужасно, если кто-нибудь узнает о наших отношениях. Я должна была что-то говорить, потому что была в отчаянии и не знала, что мне делать. Я не пыталась ему угрожать.
— А что же такое «случилось»? — спросил Торн.
Маллен лишь выдохнул имя своей жены.
— Я была там, когда умерла Сара Хенли, — призналась Мэгги.
Тони Маллен медленно поднялся, и, поскольку он продолжал держать свою жену за руку, она встала вместе с ним. Их пальцы сплелись, костяшки побелели, в их руках росло напряжение, пока они не навалились друг на друга, стоя перед диваном.
Торн продолжал стоять, ожидая удара, но через мгновение Маллен без сил опустился назад на диван. Торн не сводил с них обоих взгляда. Несколько раз глубоко вздохнул, а в его мозгу уже роились сотни вопросов.
Понимая, что ответы можно выслушать и позже, он достал телефон и набрал номер.
Мэгги Маллен увидела, что он делает. Шагнула к Торну и протянула руку.
— Пожалуйста, не нужно, как в прошлый раз, — попросила она. — Не нужно врываться туда, как вы ворвались в ту квартиру. Не нужно оружия. Я не знаю, как он отреагирует. Понятия не имею, что он предпримет.
Торн кивнул и поднес телефон к уху.
— Мне нужен его адрес.
Она без промедления назвала адрес.
— Пожалуйста, — продолжала умолять она. — С Люком все в порядке… пока. Он не пострадал. Обещайте мне, что не станете глупить, не ворветесь туда с оружием…
Наконец в трубке послышались длинные гудки. Торн посмотрел на Тони Маллена и проследил за его изумленным взглядом, который он бросил на женщину, вцепившуюся в его рукав.
— Откуда тебе известно, что он не пострадал?
Она отвела взгляд:
— Я говорила с ним.