— Какая встреча?! — испуганно вскрикнула она. — Вы не имеете права бросать меня здесь, вы же полицейский.
— Я не на службе, — отрезал Джо, — и в больницу с вами не поеду. Я доставлю вас в местный полицейский участок. Там вы обратитесь либо к Фрэнку Дигану, сержанту, либо к Ричи Бейтсу. Скажете, что привез вас Джо Лаккези. — Взглянув на часы, он увидел, что опаздывает на три минуты, и остановился недалеко от бара Данаэра. — Все, выходите из машины, — сказал он. — Участок находится прямо по дороге.
Женщина продолжала сидеть. Тогда Джо вышел из кабины, подбежал к задней двери, открыл ее и мягко вытянул ее за руку из салона.
— Все будет хорошо, не волнуйтесь. Извините, что больше ничем не могу быть вам полезен.
— Спасибо. Вы очень… добры, — пролепетала женщина. Выглядела она так, словно собиралась заплакать.
Джо вскочил на сиденье, захлопнул дверь, завел двигатель. Развернув машину почти на месте, он помчался к утесу. Он опоздал на четыре минуты. В крови его бурлил адреналин, руки подрагивали. Он остановил джип, вышел, огляделся. Кругом было пустынно.
Инспектор Майлз О'Коннор сидел в своем кабинете за столом, хмуро разглядывая лежащую перед ним гору папок с документами. Он прочитал их все и ничего радостного для себя не нашел. Отдел по борьбе с наркотиками насчитывал шесть человек, и что полезного они за весь прошлый год сделали, он так и не выяснил. Он, конечно, в душе так и предполагал, но одно дело подозревать, и совсем другое — увидеть фактически полное бездействие. А только такой неутешительный вывод по прочтении всех папок и напрашивался. Получалось, что с тех пор, как он ушел из отдела, работа там попросту замерла. Но почему? Где и в чем они допустили ошибку?
— Кто тут у нас опаздывает на праздники? — зловеще спросил Дюк.
Джо прислушался. Ему показалось, что звонили откуда-то с улицы. Он огляделся — на стоянке все так же не было ни машин, ни людей.
— Послушай, но ты не можешь…
Дюк перебил его:
— Приятель, я могу все, что угодно. Не забывай — твоя лягушоночка находится в моих руках, и приходится ей несладко. Ох как несладко ей приходится…
Джо растерялся.
— Постой, не кипятись. Я же сказал тебе, что выполню любую твою просьбу. — Джо заходил взад-вперед по стоянке.
— Я хотел, чтобы ты был здесь в три тридцать.
— Я приехал в три тридцать пять. Небольшая разница.
— Нет, дружок, большая. Вот почему я тебе и говорю, что ты опоздал на праздник. Не нужно было тебе останавливаться и подбирать ту девушку. — Сказав так, Дюк выключил телефон.
Джо заставил себя успокоиться. Он снова оглядел окрестности. С высоты одинокого утеса невозможно было увидеть то, что происходит вдали, в лесу. Дорога из деревни в Уотерфорд оттуда просматривается только частично, до первого поворота. Джо нахмурился. Со стоянки того места, где он остановился и посадил женщину, тоже не видно. Единственно, что Роулинз мог заметить, так это огни его машины, да и то на пути к бару Данаэра. Но как он мог разглядеть в ней пассажира? Разве что Дюк и не собирался привозить сюда Анну, а наблюдал за ним откуда-то со стороны. Но с какой? Джо вскочил в кабину, погнал джип в сторону Уотерфорда, останавливаясь через равные промежутки и осматриваясь по сторонам.