Растерянный Фрейд обменялся тревожным взглядом с Юнгом.
— Доктор Фрейд тут совершенно ни при чем, — пришел к нему на помощь Герман. — Попробуйте лучше мне объяснить — как похититель проник в дом? И если Грейс спала, как они ее унесли?
— Господин Корда, я займусь этим делом, — произнес со вздохом Томпсон.
— Я хочу получить ответ сейчас!
— Прошу вас, не мешайте мне работать. — Томпсон был непреклонен.
Не обращая больше внимания на Фрейда, он начал давать указания своим людям, стоявшим в стороне.
Взбешенный Герман вышел из комнаты.
И почти сразу вслед за этим раздался голос мисс Дэймон:
— Грейс поплатилась за мое преступление…
Старая дама стояла на пороге.
Фрейд не успел вмешаться, и Томпсон поспешно спросил:
— Что вы говорите? Какое преступление?
— Августа Корда убила я, — ответила старая дама.
— Так, не надо заводить старую песню, — отрезал полицейский. — Вы не могли совершить это преступление.
— Орудие преступления принадлежит мне!
— Да что вы выдумываете!
— Это шпага с гардой в виде корзинки, ножны у меня дома. Шпага сделана в Шотландии, она принадлежала моим предкам!
Фрейд бросил на мисс Дэймон взгляд, полный сочувствия. Жажда искупления оказалась сильнее всех других чувств.
— Уведите ее в участок, — приказал Томпсон одному из полицейских. — Мы выслушаем ее показания позже.