Кончики его пальцев на мгновение задержались на ее коже, затем, все еще улыбаясь, человек, как показалось Майре, весело подмигнул. Позже приходили другие люди, и Майра, наконец, догадалась, что это врачи. Потом заходил еще один человек из ФБР, но все это время перед мысленным взором Майры стоял образ прикоснувшегося к ней человека. Она вспомнила его улыбку, тепло пальцев и дружеское подмигивание.
* * *
Беккер навестил Карен последним, и его визит пришелся на день, когда с ее лица сняли повязку. Девушка заметила, что он слегка прихрамывает.
– Прошу прощения, что я так припозднился, – извинился Беккер. – Меня тоже отправили в больницу.
– Из-за твоей ноги?
– Из-за моей головы: они совали мне лампочки в уши, чтобы посмотреть, что в ней творится.
– И что они увидели?
– Ты хорошо выглядишь, – сменил тему Беккер.
– Вот спасибо! – оживленно отозвалась Карен. – Тебе тоже нравятся носы картошкой? Маккиннон считает – это способствует карьере.
– Ты – прекрасная женщина, – возразил Беккер. – А нос...
– Только, пожалуйста, не заливай мне про характер.
– Если ты полагаешь, что меня влекла к тебе только твоя красота, то ты глубоко ошибаешься.
– А что же тогда, Джон? Мой нераскрытый потенциал, что ли? Способность смотреть на вещи, как смотришь на них ты, и чувствовать их так же, как ты? Однако я не умею ни того, ни другого.
– Это еще неизвестно.
– Известно.
– Возможно, ты просто не хочешь этого признавать.
– Мне и признавать нечего. У меня этого нет. Я не такая, как ты. Тебе просто хочется, чтобы я была похожей на тебя. Нужно, чтобы я была похожей на тебя, но я не тот человек, который тебе необходим.
Беккер медленно закивал.
– Я хотела бы быть похожей на тебя и иметь возможность помочь тебе по-настоящему.
Беккер продолжал кивать, словно переваривал море информации.