— Я знаю, тебе бы и в голову это не пришло. Доктору Джекиллу и в голову бы не пришло превратиться в кровавого убийцу мистера Хайда.
— Думаешь, это я, а не Друг?
— Уверена, что ты, Джим.
— Значит, если в блокноте писал Друг, а Друг — часть меня, ты думаешь, эти слова на самом деле можно прочесть: «Я люблю тебя, Холли»?
— Да, — тихо ответила она.
Он поднял голову, и их взгляды встретились.
— Если ты веришь в «я люблю», то почему не веришь в «я убью»?
— В этом-то все и дело. Я верю, что некая злая сила в тебе желает моей смерти.
Джим отшатнулся, будто она его ударила.
— Враг хочет, чтобы я умерла, очень хочет. Потому что я стала копаться в твоем прошлом, привезла тебя на мельницу и теперь заставляю бороться с источником твоих фантазий.
Он отрицательно затряс головой, но Холли продолжала:
— Для этого тебе и была нужна я. Именно поэтому ты меня позвал.
— Нет!
— Да, Джим. — Холли сознавала опасность, которой она подвергается, подталкивая его навстречу истине, но другого выхода нет.
— Миг, когда ты поверишь в существование Друга и Врага в себе самом, станет началом их конца.
— Враг так просто не уйдет, — покачал головой Джим и заморгал от удивления, заметив в своих словах потаенный смысл.
— Черт, — сказала Холли, чувствуя, как внутри растет радостное возбуждение. Слова Джима вольно или невольно подтверждают ее теорию и, самое главное, показывают, что он хочет вырваться из мира фантазий, в который сам себя загнал.
Джим побледнел и напоминал больного раком, только что узнавшего диагноз. По сути дела, он действительно поражен болезнью, только душевной, а не физической.
Свежий ветерок, залетевший в открытое окно машины, вдохнул в Холли новую надежду.
Однако радость оказалась недолгой. На странице блокнота, который держал Джим, неожиданно появились слова: