Стол тоже оказался тяжелым. Это была хорошая, добротная вещь. Очень тяжелая. Вот и прекрасно. Но маневрировать им было трудно, на это уходило много времени. Наконец угол стола образовал треугольник между холодильником и дверью. Нелл натянула вторую лямку на ножку стола, а затем передвинула стол назад — так, чтобы бюстгальтер туго натянулся, образовав тонкую линию примерно в шести-семи сантиметрах над полом. А теперь ей оставалось только ждать.
Глава 55
Глава 55
Сотрудникам паспортно-визовой службы следовало бы поучиться оперативности у библиотекарей. Через час после звонка Брайони им уже доставили две книги, содержащие самые ранние карты Лондона. Внутри были закладки, отмечающие нужные страницы.
Брайони немедленно отнесла книги Макриди, который так и сидел, не снимая пальто.
— Уильямс, вы, случайно, не видели сегодня констебля Колдуэлл?
— Донну? Видела, сэр. Сегодня утром, как раз перед общим собранием.
— Она должна была представить отчет Пелгрейву десять минут назад. Но пока не появилась.
По спине Брайони пробежал холодок.
— Честно говоря, сэр, я сильно обеспокоена…
— Я тоже, Уильямс, поэтому в течение последних двух дней по моему распоряжению за констеблем Колдуэлл велось наблюдение. Если она предпринимала какой-либо не согласованный с руководством выезд, то констебль Атертон немедленно докладывал мне по телефону. Если ее хотят заманить в ловушку, то она может привести нас прямиком в самое логово.
— В таком случае нам не потребуется тратить массу времени вот на это, — ответила Брайони, складывая увесистые тома на стол Макриди.
— Напротив. Мы продолжим работу во всех направлениях. Мы с Пелгрейвом в настоящее время проверяем координаты двадцати семи почтовых фургонов. Так что можете отнести эти книги к себе на стол и захватите еще вот это, — он протянул Брайони брошюру Уотерлоу. — Не спускайте с нее глаз. Посмотрите, что можно из этого извлечь. Когда вернется Латем, пусть тоже подключается. И, Уильямс… будьте готовы немедленно выехать, как только поступит информация о местонахождении преступника.
— Да, сэр. — Она перетащила книги назад, к своему столу, и с глухим стуком опустила их на него. Тома были тяжелыми и разными по размеру. Брайони открыла первый на странице, помеченной одной из закладок, и уставилась на лабиринт улиц и зданий, не выдержанных в едином масштабе. Без сомнения, это занятие было бы увлекательным, если бы впереди ожидалась пара свободных дней и если бы жизнь человека не зависела от результатов ее поисков. И где, черт побери, Донна? Неужели она по собственной инициативе отправилась разыскивать Уотерлоу? Остается надеяться, что констебль, которому предписано наблюдать за ней, не потеряет след. Брайони взглянула на часы. Четверть третьего.