Раздался резкий хруст, и полоса клейкой ленты перекрыла Нелл нижнюю часть лица, обдирая кожу. Дышать она могла теперь только частью ноздрей.
— Как мило, что ты сама нашла сюда дорогу, раздался голос за спиной. — Я-то думал, мне придется тебя тащить.
Кольца веревки — одно, второе, третье — опутали ее торс, прижимая руки к бокам, вызывая острую боль в проколотой руке. Девушка завалилась на сторону, но не упала, а повисла, покачиваясь, пока он не вернул ее в вертикальное положение и не усадил силой в кресло.
— Это не займет много времени. Минут пятнадцать. Может, двадцать. Нам надо дождаться, пока проснется Гай, чтобы он смог оценить, сколько у меня из-за него хлопот. Я так понимаю, что вы уже однажды встречались, ты могла бы назвать это случайным поворотом событий. Конечно, повороты событий никогда не бывают случайными, если ты понимаешь, как все это действует, и можешь управлять механизмом, но я не жду от тебя такого понимания. Ты здесь лишь для того, чтобы наблюдать за представлением. Гай помог мне найти тебя после того, как твоя фотография появилась в газете. Сказал, что случайно наткнулся на тебя на одной вечеринке.
Глава 57
Глава 57
Самая ранняя карта, которая давала хоть сколько-нибудь полезные сведения, датировалась 1769 годом, то есть примерно через пятьдесят лет после смерти Тремли, основывалась она на карте 1700 года, содержавшей гораздо меньше названий улиц. За эти семьдесят лет в центре Лондона было построено огромное количество зданий.
— Ну, это понятно, — резюмировал Стив. — После Великого пожара город старались застроить заново. Это были весьма амбициозные проекты.
С помощью лупы им удалось отыскать три улицы Ламан на карте 1769 года: одну неподалеку от Лиденхолл-стрит, вторую в Вестминстере и третью — в Саутуарке, к югу от Бэнксайд. Однако это им ничего не прояснило. Лиденхолл-стрит, очевидно, была все-таки наиболее вероятным вариантом, так как вела прямиком в Уайтчепел и заканчивалась на Дюкс-Плейс, но Стив был настроен скептически. В полумиле от этого места начался Великий пожар, напомнил он, и любому, кто пережил это событие, район едва ли показался бы подходящим для организации лаборатории, где хранились драгоценные материалы.
— Я лично выбрал бы Саутуарк, — заявил он. — Но в любом случае все это попытки угадать. Давай покажем все Макриди. Может, он нам что подскажет.
На столе перед Макриди был развернут подробный план города. К боссу присоединился Пелгрейв, представивший весьма неутешительный отчет. Все усилия найти следы почтового фургона, номер которого по-прежнему оставался неизвестным, ничего не дали. Два десятка фургонов были остановлены для проверки водителей, а шесть машин, перевозивших почтовую бумагу, обысканы. Ничего подозрительного ни в одном из них не обнаружено. Всем патрульным было также дано указание докладывать о фургонах, выезжающих за пределы обычного региона доставки. Один из них следовал на север по Панкрас-роад, а затем свернул на Панкрас-уэй, однако, миновав Кэмден-Таун, всего лишь доставил экспресс-почту. Другой фургон, показавшийся подозрительным, проделал долгий путь по набережной Виктории, но лишь для встречи с двумя другими водителями у спагетти-бара на Блэкфрайерз.