Светлый фон

Ответ больше понравился Отару, чем самому Кроу, поскольку тот не мог сообразить, какая предстоит работа. Чтобы заглушить мерзкий привкус поражения сладостным зрелищем чужих мучений, японца так и подмывало обрисовать подчиненному жуткое физическое устранение. Всех участников, одного за другим. Вполне справедливый конец для команды бездарных дебилов. Он был уверен, что Кроу поверит его словам и начнет трястись. И поделом бы ему!

После поражения японец чувствовал себя старым и опустошенным. Перед лицом Аль-Харифа ничто не имело значения.

Теперь, когда вещества больше не существовало, Отару собирался оставить все как есть. А запятнать себя кровью бывшего американского полицейского и его прихвостней — дело бесполезное и постыдное.

— Мы должны удостовериться в том, что люди, исчезнувшие около резиденции, действительно выведены из игры. Остальные пусть держат рот на замке. В том числе и вы.

«А потом я смогу умереть спокойно», — хотелось ему добавить, не выдавая эмоций. Но это казалось уж слишком доверительным. Он представить не мог, что почувствует себя в роли побежденного таким уязвимым. «Совсем как в смертный час», — подумалось ему. Но никто не достоин разделить с ним такие размышления. Кроме, разве что, Дитриха Хофштадтера. Он кончит жизнь в одиночестве и тишине. Точно так же, как когда-то начал, много лет назад.

Отару достал из кармана пальто крошечную записную книжку, повертел ее в руках и положил на закоченевшие колени. Потом вынул карандаш из кармашка в левой дверце машины и рассеянно набросал цифры и буквы.

44, Парагвай

57, Соединенные Штаты

57 — 44 = 13

Тринадцать лет.

Почти три пятилетия. Длиннейший период времени. И в голове — единственная мысль. Одна точная цель, которую он отважно преследовал, не раз к ней приближаясь. Почти касаясь. Мечта, которая вот-вот сбудется. Слава без границ.

Упрямый старый придурок. Несчастный проигравший.

Лузер… Чертово английское слово, из тех, что он так ненавидел. Оно звучит нагло и напоминает Понтичелли и Филмора, проклятых предателей парагвайских времен, грошового чиновника Фолберга, да и самого Кроу. Хиро представил, как они шамкают наперебой: «Лузер, лузер».[169] Подлые, низкие людишки, гнилые душонки, отбросы человечества. Порождения культуры легких заработков и несуществующих корней. Однако…

Однако он снова проиграл.

 

«Кадиллак» прибыл в район катастрофы через несколько минут. Гордон остановил автомобиль у перекрестка, метрах в ста от места аварии. Там царила неразбериха. Десятки любопытных, полицейские, их машины с сиренами и проблесковыми маячками. Зрелище, достойное Голливуда. Отару такая картина не понравилась. Однако, когда Кроу открыл дверцу и ноздри вдохнули последние частицы чего-то едкого и резкий запах гари, японец не удержался и вылез из салона.