— Больше никого?
— Никого.
— Черт!
Совсем рядом громко и отчетливо завыла сирена «скорой помощи».
— Еще раз так сделаешь, я тебе ногу на хрен отстрелю, поняла?
Лицо того, кто говорил, брызжа слюной, оказалось совсем рядом. Оно подергивалось от ярости. Рейчел закрыла глаза и обмякла.
— Здесь ничего нет, — сказал Стив спереди.
— Господи! — воскликнул Джей.
— Мистер Би, в рюкзаке этого нет… Да, я совершенно уверен. — Долгое молчание. Машина пошла более ровно и плавно, видимо, дорога стала лучше.
Стив сказал:
— Времени не было, а потом неожиданно объявилась толстуха из полиции. Джей ее подстрелил, ей крышка… Нет, говорю вам, у нас времени не было… Ладно, ладно… — Щелкнула крышка мобильного телефона. — Шеф велел везти ее на склад.
Едва вытолкав последнего репортера за дверь и заперев ее, Франсман Деккер услышал за своей спиной голос:
— Вам придется что-нибудь придумать, это не может так продолжаться!
На лестнице, подбоченившись, стоял Маутон, и вид у него был крайне недовольный.
— Сейчас я позвоню, приедут сотрудники нашего УСО.
— Что такое УСО?
— Управление по связям с общественностью.
— Но когда это все закончится?