— Похоже на… Я не уверена, но, возможно, расписывался Джерри…
— Кто такой Джерри?
— Старший инспектор Джереми Урсон. Вроде похоже на его подпись, хотя я не уверена…
— А это можно выяснить?
— Идите выясняйте. У меня куча работы.
— Можно копию бланка?
— Копия стоит пять рандов.
Вуси потянулся за бумажником.
— Нет, мне ваших денег не надо. Заплатите кассиру на первом этаже, а мне принесите чек.
Инспектор Вуси Ндабени долго смотрел на бюрократку. Долго копившееся раздражение грозило вот-вот прорваться наружу.
— Наверное, проще спросить обо всем у самого Урсона, — заявил он.
— Спросите. Его кабинет на третьем этаже.
Франсман Деккер подошел ко входу в больницу и увидел, как из-за угла выбегает Гриссел. Он окликнул Бенни по имени, но белый детектив уже скрылся из виду. «Ну и ладно, — подумал Деккер, — наверное, так даже лучше». Ведь он хочет начать все сначала, пройти, так сказать, по следам Гриссела. Во-первых, нужно еще раз побеседовать с Алексой. Как ни крути, а убийца Адама Барнарда — человек из его ближнего круга. Он знает то, о чем известно только самым близким людям.
И дело не в том, на что намекала Мишель Малерб.
— Хотите чаю? — вдруг спросила хозяйка, не глядя на него. Деккер сразу все понял, ведь такое случалось с ним не впервые. Он ответил: «Спасибо», заранее готовый на все. Ему и самому стало любопытно: что таится за скромным фасадом?