Рядом с кроватью лежала стопка таблоидов. Она потянулась к ним и разбросала их по полу. Баррис сделал шаг назад, опасаясь, что, если она свалится с кровати, так и покатится.
Она села и в одной ночной рубашке продолжила смотреть телевизор.
Наконец она нашла карту.
— Вот она. Его маленькая туристская карта.
Карта была издана Торговой палатой Брунсвика. В разных местах ее украшали полдюжины звездочек. На верхнем обрезе было написано «Точки внимания». Но взгляд Барриса тут же опустился вниз, к Старому городу, где одна из звездочек красовалась точно на Эгмонт-стрит, на углу Албемарл.
Дом Нелл.
Еще одна звездочка в кругу была на Ориол-стрит. Митч и Пэтси. Звезда была и на Пойнсетта-Сёркл, но Баррис не знал, что она обозначает. А звезда на Белл-Пойнт? Должно быть, это дом Шелби Манфорда, брата Пэтси.
Пока он смотрел на них, звезды сложились в фигуру Ориона или Кассиопеи, которые проступили среди хаоса ночного неба.
Эта была карта семейства Митча Ботрайта.
— Мэм, — сказал Баррис, — вы не против, если я одолжу ее у вас?
Она пожала плечами:
— Мне бы этого чертовски не хотелось. Но не будете ли вы так любезны, офицер, разделить со мной пиво? Давайте, выпейте бутылку. Не изображайте из себя старую даму.
МИТЧ прошел на корму катера, где, глядя на воду, стоял Шон.
— Ты же знаешь, — сказал он, — что мой сын этого не хотел.
Шон сухо улыбнулся ему, не разжимая губ.
— Что это значит? — спросил Митч. — Что это значит, если он звонил, а ты не ответил?
Шон промолчал.
— Ты же мог остановить его, не так ли?
Шон кивнул: