— Что ты имеешь в виду, говоря о звездочках? — сказал он.
— Слишком долго объяснять. Дело в том, что он пристреливается к Ботрайтам. Сообщите мне данные на него. Пожалуйста.
— Где ты нашел эту карту?
— В трейлере, где он бывал.
— У тебя был ордер на обыск?
— В нем не было необходимости. Его подружка дала ее мне.
— Ага. — Вздох. — Отлично.
Лейтенант тянул слова так медленно, что Баррису показалось, будто он перебирает весь алфавит. Затем он сказал:
— Баррис… эта карта… ты считаешь, что она представляет неминуемую угрозу?
— Если этот парень никогда не встречался с Ботрайтами, зачем ему карта с их домами?
— Верно. Ты прихватил ее?
— Как мы и говорили. Но мы не можем ждать, лейтенант. Нам немедленно нужны данные на этого парня. И кто-то должен взять под контроль Шона Макбрайда, потому что за всей этой историей кроется именно он.
— Не может ли все это подождать, пока шеф вернется с ленча?
— Ради бога! Джимми! Сделай одолжение! Последнее одолжение! Достань мне эти гребаные данные.
Он годами не называл его Джимми — во всяком случае, после своего снятия с должности. В трубке слышался лишь слабый шорох статического электричества.
Наконец:
— Ладно, Баррис. Я их получу.
— Спасибо.
— Хотя сам могу спалиться, черт возьми.