— Угу. — Сара забралась в постель, наслаждаясь чистотой постельного белья. За то, что Джеффри занимался домашним хозяйством, в частности, стирал, ему можно было простить почти все грехи.
— В каком смысле веселее? — уточнил Толливер, присев на краешек кровати.
— Как выразилась бы Белла, никаких адских мук. Кстати, — неожиданно вскинулась Сара, — почему ты сказал им, что мы женаты?
— Ну, просто вырвалось, — тактично изобразил смущение Толливер.
Сара легонько ткнула его в грудь, и Джеффри упал на кровать, будто удар был сильный.
— Они очень друг за друга держатся…
— В семье?
— Ничего особенного я не заметила. Ну, странностей не больше, чем у моих родственников, и, прежде чем откроете рот, мистер Толливер, напоминаю: я видела вашу маму.
Джеффри коротко кивнул, будто признавая поражение.
— Мэри там была?
— Да.
— Это из-за ее болезни Лев не явился сегодня в участок.
— Мне она больной не показалась, — заметила Сара. — Хотя, естественно, я ее не осматривала.
— А остальные?
Сара ответила не сразу.
— С Рейчел мы фактически не пересекались, а Пол явно любит всеми манипулировать.
— И Лев тоже.
— Он сказал, что моему мужу очень повезло, — желая поддеть Толливера, радостно улыбнулась Сара.
— И что? — нервно сглотнув, спросил Джеффри.
Засмеявшись, женщина положила голову ему на грудь.