— Знала?
— Да, знала. И нашла способ передать мне.
— Что она тебе передала?
— Название судна. От коллег Реджи только что пришло подтверждение. Иногда от «ФБР, знаешь ли» тоже польза есть.
— Уверен?
— Уверен. — Джастин повернулся к Реджи. — Сама ему расскажешь?
— «Гадес». Вы потопили сухогруз под названием «Гадес» у берегов Сицилии, а точнее, у острова Фавиньяна. Судно назвали в честь Гадеса не потому, что он был владыкой подземного царства, и даже не потому, что символизировал изобилие. Гадес ведает ценными металлами. А ценного металла на сухогрузе было очень много. Он, собственно, их обычно и перевозил.
— Платина, — пояснил Джастин. — В этом рейсе на борту находилась платина стоимостью около пятидесяти миллионов.
— Вы прилетели в Палермо за пять дней до аварии, — продолжила напарница. Голос у нее звучал все более уверенно, хотя на Джастина она по-прежнему не смотрела. — Потом в Трапани сели на паром до Фавиньяны. И через три дня после того, как затонул сухогруз, покинули остров.
— Твой гость, Пьетро Ламбраско. Он приезжал с личной целью, не по делу, — снова перехватил инициативу Джастин. — Мы получили список команды сухогруза. Все на месте, никто не пропал. Погибших нет — среди команды. Однако на судне обнаружился безбилетный пассажир. Как он пробрался на борт, неизвестно, но он там был. Подросток, совсем мальчишка. Он утонул. Его звали Анджело Торнабене. Хочешь знать фамилию жены Пьетро Ламбраско? Девичью фамилию, разумеется?
— Нет. Я и так знаю. Джованна Торнабене.
— Старшая сестра Анджело.
Бруно отхлебнул пива.
— Я так и не получил ответа на свой вопрос. Ты при исполнении?
— Да, — ответил Джастин. — Мы оба при исполнении, и я, и она. Так что разговор официальный.
— А если я не убивал Эвана Хармона, тоже официальный? — уточнил гангстер. — Я ведь не убивал. Мог бы. Запросто. Но меня опередили.
33
33
За время разговора Бруно успел выпить еще банку пива, а потом еще.
В основном он подтвердил все рассказанное Ленни Рубином, добавив подробностей, известных ему одному.