— Росс… — хрипло позвала она.
— Нам нужно вернуться назад, — объявил Эмброуз. Он снял солнечные очки. Находясь в безопасности на берегу ручья, он обнимал Джорджи за плечи. — Нам никогда не вытащить машину из этой грязи — кажется, что её глубина не меньше метра.
Верли сделала шаг вперёд, и у неё с ноги соскользнула туфля. Она почувствовала кожей тёплую грязь. Наклонившись, чтобы найти бедную грязную туфельку (от Дианы Феррари), Верли потеряла равновесие, и её пальцы погрузились в отвратительную, похожую на гной массу, в которой исчезла туфля. Когда её руки почувствовали под собой какую-то опору, она снова попыталась выпрямиться.
Но то, на что она опиралась, неожиданно исчезло. Оно выскользнуло у неё из-под рук, словно хвост ящерицы.
—
— Верли!
Она мельком заметила Эмброуза, вскочившего на ноги — возможно, он бросился к ней, собираясь помочь ей подняться. Но она практически не обратила на него внимания, потому что она хотела видеть своего мужа, нуждалась только в его помощи, тянулась к нему. Росс неуклюже шагал по грязи, направляясь к ней. Он оставлял за собой след — едва заметные впадины в вязкой поверхности. После его шагов на белой, коричневой и жёлтой глине появлялись красноватые отметины. Сначала Верли подумала, что
Верли застыла.
Только Джорджи нашла в себе силы закричать:
—
Быстрое движение. Даже Росс заметил его, потому что он повернулся как раз вовремя. Колебание поверхности ручья напомнило Верли о том, как на рыбных фермах кормят форель; ей казалось, что она чувствовала такое же неистовое движение множества рыб, видела такое же внезапное смятение, которое вскоре исчезло, оставляя едва заметное колебание на поверхности воды.
— Выходите! — Эмброуз тяжело дышал. — Росс! Верли! Выходите на берег!
— Что…
— Посмотрите
Ещё одна фигура из липкой грязи — огромная, бесформенная — возникла в поле зрения, вздымаясь над вязкой трясиной. Она была размером с собаку; нет, размером с дельфина.