— Против вас практически нет никаких улик. Все, что они имеют, это показания Сандры Блэр, о том что вы очень разозлились после ссоры с Пейтон и ей показалось, будто в таком состоянии вы могли кого-нибудь убить. Честно говоря, я не понимаю, почему судья Гилхорн не удовлетворил нашего ходатайства об оправдании за недостаточностью улик.
— То есть говоря, что вас утраивает настоящее положение дел, вы имели в виду, что ситуация складывается в мою пользу?
— Конечно.
— А как же Пейтон?
— Я не представляю ее интересы в суде.
— Я знаю. Вы считаете, что у нее серьезные проблемы?
— Это нас с вами не касается. Ее делами занимается Тони. Пусть он об этом и беспокоится.
— Значит, вы уверены, что у нее сейчас ситуация хуже, чем у меня?
— Да. У нее сейчас больше проблем, чем у вас.
— Я ей хочу помочь, если, конечно, это в моих силах.
Дженнифер потерла переносицу, как будто у нее начинала болеть голова.
— Это трудно сделать, Кевин, поэтому советую вам не давать показаний. Надеюсь, мне удастся убедить Тони, чтобы он посоветовал своей клиентке сделать то же самое.
— Почему вы считаете, что мне не следует давать показаний?
— Потому что против вас нет практически никаких улик, и этим вы можете только навредить себе. И, кроме того, нам придется рассказать о похищении и шантаже, что только даст Оуну дополнительные улики против вас.
— Но, возможно, это единственное, что может спасти Пейтон. Ей нужно доказать присяжным, что ее подставили.
— Я уверена, что ей будет очень трудно это сделать. Но если вы дадите показания, то трудности возникнут у вас.
— Что?
Она холодно посмотрела на него. Казалось, она вспомнила старые времена, когда была судебным обвинителем.
— Мистер Стоукс, где вы были той ночью, когда убили Гэри Варнса?
Он опустил глаза.