Женщина медленно покачала головой.
— Не думаю. Кто он?
Из этой суки выйдет неплохой юрист: задает много вопросов. Если бы Дарби знала, кто он, она не стояла бы сейчас в этом крохотном коридорчике, изображая из себя репортера, и не стала бы терпеть эту надменную цаплю.
— Он юрист из «Уайт и Блазевич», — как можно искренне сказала Дарби. — Я думала, вы могли бы узнать его.
— Н-н-нет. — Она отдала фотографию.
Все, хватит.
— Что ж, спасибо. Еще раз извините за беспокойство.
— Нет проблем, — сказала Рэтлифф, исчезая в дверях.
* * *
Она вскочила в новый «понтиак» от «Херца», как только он остановился на углу, и они тут же оказались в потоке машин. Она была сыта по горло Джорджтаунским юридическим факультетом.
— У меня прокол, — сказал Грей. — Линни не было дома.
— А я говорила с Эйкерсом и Рэтлифф, и оба ответили «нет». Так что пятеро из семи не узнали Гарсиа.
— Я проголодался. Как насчет ленча?
— Было бы неплохо.
— Возможно ли, чтобы пятеро клерков работали все лето в юридической фирме и никто из них не видел молодого коллегу?
— Да, не только возможно, даже весьма вероятно. Не забывай, шансы очень малы. Четыреста юристов — это тысяча человек, если сюда добавить секретарей, младший юридический состав, клерков-юристов, кабинетных клерков, клерков копировального отдела, клерков почтового отдела, всевозможных клерков и вспомогательный персонал. Юристы обычно держатся особняком в своих маленьких отделах.
— Территориально эти отделы находятся в разных местах?
— Да. Юрист из отдела банков на третьем этаже может неделями не встречаться со своим знакомым из отдела судопроизводства на десятом этаже. Не забывай, что это очень занятые люди.
— Тебе не кажется, что мы взялись не за ту фирму?
— Может, не за ту фирму, а может, не за тот юридический факультет.