— Я понимаю, вы не можете пойти туда и начать всех расспрашивать.
— Разумное предположение.
— И все, что у вас есть, это фотография?
— Да.
— Тогда, думаю, вы делаете как раз то, что нужно. Кто-нибудь из клерков узнает его.
— Спасибо.
— Этот малый что-нибудь натворил?
— О, нет. Он мог быть свидетелем кое-чего. Но шансы, похоже, невелики. Грей открыл дверь.
— Еще раз спасибо.
* * *
Дарби изучала осеннее расписание занятий на доске объявлений в вестибюле напротив телефонов. Она еще точно не знала, что будет делать, когда закончатся девятичасовые занятия, но изо всех сил старалась что-нибудь придумать. Доска объявлений была в точности такая же, как в Тьюлане: расписание занятий приколото кнопками аккуратно в ряд; уведомления о заданиях; объявления с предложением книг, велосипедов, комнат, соседей по комнате и сотни других предметов первой необходимости, беспорядочно прикрепленные повсюду; объявления о вечеринках, внутриуниверситетских матчах и заседаниях клубов. Молодая женщина с ранцем и книгами по туризму остановилась рядом и стала читать объявления. Без всяких сомнений, это была студентка. Дарби с улыбкой обратилась к ней.
— Простите. Вы, случайно, не знаете Лауру Каас?
— Знаю.
— Мне нужно передать ей записку. Не могли бы вы мне ее показать?
— Она в аудитории?
— Да, она у Шипа на административном праве, аудитория 207.
Они пошли, болтая по пути. Внезапно вестибюль заполнился людьми — из четырех аудиторий повалили студенты. Студентка-турист указала на высокую плотного телосложения девушку, которая шла в их сторону. Дарби поблагодарила и пошла вслед за Лаурой Каас. Когда толпа стала редеть и рассеиваться, Дарби обратилась к ней:
— Извините, Лаура. Вы Лаура Каас? Крупная девушка остановилась и уставилась на Дарби.
— Да.
Это была та сторона дела, которая не нравилась Дарби: необходимость лгать.