— И затем ты изобразил насилие? Заставил ее пройти через весь этот кошмар?
— Ничего другого мне не оставалось!
Ему было стыдно. Я продолжал давить:
— Ты понимаешь, что тебе не сбежать с острова?
— Может. — Губы подернулись странной улыбкой. Меня бросило в жар. — Но я не собираюсь так просто сдаваться.
Страчан поднял нож. Лезвие сверкнуло серебром.
— Знаешь, зачем я сюда пришел? — спросил он, однако причины я так и не узнал.
Сзади на него набросилась грузная фигура. В борьбе нож отлетел в сторону, меня оттолкнули к стене. В плечо выстрелила боль, от удара посыпались камни. Перед моими глазами все плыло, а Страчан дрался с кем-то на полу. В полутьме я разглядел суровое лицо Броуди. Майкл был моложе и сильнее, но на стороне старика был вес. Навалившись на Страчана всем грузом, он бил кулаком в лицо. Снова и снова. Майкл перестал сопротивляться после второго удара. Я думал, Броуди остановится, но он продолжал.
— Броуди!
Бывший детектив меня не слышал. Снова замахнулся, однако я схватил его руку.
— Ты убьешь его!
Он оттолкнул меня. В тусклом свете я видел мрачную решимость на лице и понимал, что Броуди себя не контролирует. Я оттолкнулся от стены и навалился на старика в попытке сбить его с недвижного Страчана.
В плечо словно ударила молния. Броуди попытался отпихнуть меня в сторону, однако я обезумел от боли и дал отпор.
— Нет!
Едва мне показалось, что детектив сейчас сцепится со мной, как его ярость иссякла. Тяжело дыша, он прислонился к стене. Нервный приступ прошел.
Я опустился на колени рядом со Страчаном. Тот был окровавлен и оглушен, но жив.
— Как он? — спросил Броуди.
— Жив.
— Более чем ублюдок заслуживает. — В голосе не осталось неистовства. — Где Фрейзер?
— Вернулся в машину. У него не хватило сил подняться.