— Слишком страстная девушка, понимаете, — объяснил он. — Как я слышал, мешок динамита и с очень коротким запалом. Просто стыд. А вы ей понравились.
Ленни поднял палец, зная женщин как облупленных.
— Вы меня извините, друзья…
Он догнал Мерседес на пути к женскому туалету. Она повернулась лицом к нему, подбоченилась и наклонила голову набок. Ленни насквозь ее видел.
— Я просто пошутил, милочка, — сказал он. — Не хотел тебя обидеть.
— Тогда кто он такой?
— Кто?
— Старик. Его на свете нет, правда?
— Кого? Эль Сида? Эль Сид еще как есть, — заявил Ленни. — Я просто при тех двоих не хотел говорить.
— Как же его зовут? Не Эль Сид. Эль Сид умер тысячу лет назад. — Она облизнула губы и подняла на Ленни глаза, способные разжечь огонь.
Ленни кидало в жар и в холод. Он тяжело сглотнул.
— Ты слишком молодая, чтобы помнить Дэвида Боуи. Стармен — звездочет, который смотрит в небо. Забыл, где лежит золото, и забыл, почему позабыл.
— Ты пьян, — заключила Мерседес и отвернулась.
Ленни схватил ее за руку и повернул обратно.
— Я лишился рассудка, милочка, — признал он, — но его зовут именно так: Сидней Стармен. Эль Сид.
Мерседес смотрела ему в глаза, ища проблески правды, потом быстро окинула взглядом бар.
— Хочешь, в другое место пойдем? — спросила она. — Смоемся от них.
— Ну, пошли.
Играли «Вольную птичку», вполне подходяще, по мнению Ленни, который оттянулся, даже не заплатив за выпивку.
— Жди тут, — приказала она. — Мне надо в туалет.