— Каждый из них платит десять процентов — тридцать тысяч с носа. Я надеюсь продать его полудюжине покупателей — итого набегает сто восемьдесят тысяч.
— Выходит, полная стоимость — триста?
— Около того.
Микки согласно кивнул:
— И сколько покупателей, по вашим прогнозам, смогут выплатить всю стоимость?
— Постой-ка, — перебила его Стречи, постучав своим стаканом по столу. — Это не сработает.
Клайв широко улыбнулся.
Она продолжала:
— По шотландским законам сделки по купле-продаже недвижимости налагают обязательства. Не как в Англии — стоит тебе принять чье-нибудь предложение, как необходимо заключить сделку. Нельзя получить несколько задатков — и не пойти дальше.
Клайв резонно возразил:
— Любой закон позволяет продать что-нибудь только единожды.
— Как же ты тогда… — И больше у нее слов не нашлось.
Клайв продолжал:
— Как следствие, я не стал заключать с моими клиентами шотландского контракта. Они англичане, и, следовательно, им спокойнее, если контракт составлен по британским законам.
— На их месте мне было бы спокойнее с шотландскими, — возразила Стречи. — Согласно британским, задаток не защищается законом — даже будучи внесен, он отнюдь не является гарантией заключения сделки, тогда как по шотландским законам в этом случае они бы чувствовали себя в безопасности.
— Именно поэтому я и избрал британский вариант. Разумеется, я позволил каждому из них почувствовать себя в безопасности.
— Это каким же образом?
Клайв ухмыльнулся — слишком широкой ухмылкой.
— Я имел приватную беседу с каждым из них — и предупредил, что их соперники пытались уговорить меня, или даже подкупить, чтобы отсечь возможных конкурентов. Сами понимаете, как они отреагировали. Каждый из них заключил со мной тайную сделку, якобы под носом у остальных. — Он поднял свой бокал. — Чин-чин.