90
Хорошо помня стиль вождения Гленна Брэнсона, Рой сам сел за руль. Пока обгоняли обеденный брайтонский трафик, сержант сообщил:
— Карли Чейз вылетает рейсом «Бритиш эруэйз» в восемь сорок по нью-йоркскому времени — без двадцати два по нашему, меньше чем через час. Будет в Хитроу в двадцать тридцать пять.
Зазвонил телефон, Грейс попросил Гленна ответить, с оглушительным ревом объезжая по встречной полосе машины, остановившиеся на красный свет на перекрестке Дайк и Олд-Шорэм-Роуд. Убедился, что все его видят, сбавил тон сирены и полетел на скорости дальше.
Закончив разговор, сержант доложил:
— Эмма Джейн из прокатной конторы «Авис». Ту самую «тойоту-ярис» взял утром в понедельник на прошлой неделе некий Джеймс Джон Робертсон, как указано в водительских правах. Адрес, который он оставил, липовый, и по заключению наших экспертов, кредитная карточка Visa, которой он расплачивался, — подделка высокого качества. Агентша дала описание, да толку мало. Худощавый мужчина малого роста, с английским произношением, в бейсболке и темных очках. Предложила ему продвинутую модель, он отказался.
— Интересно… — пробормотал Грейс. — Хотелось бы знать почему.
Гленн кивнул.
— Знаешь, было бы здорово приехать в аэропорт встречать Карли Чейз вместе с ее сыном.
— Еще бы.
— Если чуть повезет, так и будет.
Рой разделяет надежды друга, но не оптимизм. Опыт долгой службы постепенно подтачивает уверенность. И если за собой не присматривать, однажды проснешься циничной скотиной, в которую он клятвенно пообещал себе не превращаться.
При нормальной скорости путь от Суссекс-Хаус до Ридженси-сквер занимает двадцать минут. Грейс доехал за пять с половиной. Свернул в сторону от набережной, невзирая на запрещающий знак, тормознул за двумя патрульными машинами и полицейскими фургонами, стоявшими по обе стороны от ведущего на стоянку пандуса. Выскочил вместе с сержантом из «форда», прежде чем колеса перестали крутиться.
Вся историческая, местами обветшавшая площадь запружена полицейскими в форме, от которых отделилась и двинулась навстречу детективам статная фигура Сью Карпентер, дежурного инспектора по Брайтону и Хоуву, сорокалетней женщины добрых шести футов ростом, в лихо сдвинутой на макушку фуражке, под которую забраны длинные темные волосы, отчего она кажется еще выше. Грейс помнит, как еще сержантом Сью Карпентер поразила его компетентностью.
— Добрый день, сэр, — кивнула она суперинтенденту и мельком улыбнулась Брэнсону.
— Как дела?
— Только что обнаружено такси на третьем, самом нижнем уровне. Дверцы заперты, сэр. Довольно странно видеть такси на многоэтажной городской стоянке. Связались с компанией «Стримлайн», где оно зарегистрировано, запросили информацию.